كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 355


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਜਉ ਧਿਕਾਰ ਮਾਰਿ ਪਿਆਰੁ ਕਰੈ ਪਿਆਰ ਝਿਰਕਾਰੁ ਦੇਖਿ ਸਕਤ ਨ ਆਨ ਕੋ ।
jananee suteh jau dhikaar maar piaar karai piaar jhirakaar dekh sakat na aan ko |

الأم توبخ الطفل وتصفعه ولكنها لا تستطيع أن تتحمل أي شخص آخر يوبخه ويصفعه ويحبه.

ਜਨਨੀ ਕੋ ਪਿਆਰੁ ਅਉ ਧਿਕਾਰ ਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਆਨ ਕੋ ਧਿਕਾਰ ਪਿਆਰ ਹੈ ਬਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ।
jananee ko piaar aau dhikaar upakaar het aan ko dhikaar piaar hai bikaar praan ko |

إن توبيخ الأم للطفل وضربه هو لمصلحته، ولكن عندما يفعله شخص آخر فهو أمر مؤلم بالفعل.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਅਗਨਿ ਮੈ ਪਰੈ ਬੂਡ ਮਰੈ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰੋਪ ਆਨਿ ਬਨਿਤਾ ਅਗਿਆਨ ਕੋ ।
jaise jal agan mai parai boodd marai jarai taise kripaa krop aan banitaa agiaan ko |

(على الرغم من أن الماء بارد والنار ساخنة) فإن السقوط في الماء يغرق بينما القفز في النار يحرق الشخص حتى الموت. وبالمثل، من الحماقة أن نؤمن بلطف أو غضب امرأة أخرى. (من الحماقة المطلقة أن نضع ثقتنا في أي إله/إلهة أخرى)

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖਨ ਕਉ ਜੁਗਵਤ ਜਤਨ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਬਿਆਪੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਕੋ ।੩੫੫।
taise gurasikhan kau jugavat jatan kai dubidhaa na biaapai prem param nidhaan ko |355|

تمامًا مثل الأم، يبذل المعلم الحقيقي كل جهد ممكن ويربط السيخ بحب الرب الأعلى، مصدر كل شيء. وبالتالي، فإنهم لا ينجذبون أبدًا إلى حب أو غضب أي إله/إلهة أو قديس زائف. (355)