كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 461


ਆਨ ਹਾਟ ਕੇ ਹਟੂਆ ਲੇਤ ਹੈ ਘਟਾਇ ਮੋਲ ਦੇਤ ਹੈ ਚੜਾਇ ਡਹਕਤ ਜੋਈ ਆਵੈ ਜੀ ।
aan haatt ke hattooaa let hai ghattaae mol det hai charraae ddahakat joee aavai jee |

عندما يقترب صاحب متجر أو تاجر من صاحب متجر آخر، لكنه ذكي، يبيع الأخير بضاعته بربح ويتلاعب لشراء بضائع الآخرين بسعر أقل.

ਤਿਨ ਸੈ ਬਨਜ ਕੀਏ ਬਿੜਤਾ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਊ ਟੋਟਾ ਕੋ ਬਨਜ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਪਛੁਤਾਵੈ ਜੀ ।
tin sai banaj kee birrataa na paavai koaoo ttottaa ko banaj pekh pekh pachhutaavai jee |

إن التعامل مع هؤلاء التجار المخادعين لا يمكن أن يكون مربحاً، فكل تاجر يندم على إبرام صفقة بخسارة.

ਕਾਠ ਕੀ ਹੈ ਏਕੈ ਬਾਰਿ ਬਹੁਰਿਓ ਨ ਜਾਇ ਕੋਊ ਕਪਟ ਬਿਉਹਾਰ ਕੀਏ ਆਪਹਿ ਲਖਾਵੈ ਜੀ ।
kaatth kee hai ekai baar bahurio na jaae koaoo kapatt biauhaar kee aapeh lakhaavai jee |

وكما أن القدر الخشبي لا يستعمل للطبخ إلا مرة واحدة، فكذلك من يغش في التجارة يفضح نفسه من خلال تعاملاته الخادعة.

ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਹ ਗੁਨ ਬੇਚ ਅਵਗੁਨ ਲੇਤ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸੁਜਸ ਜਗਤ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀ ।੪੬੧।
satigur saah gun bech avagun let sun sun sujas jagat utth dhaavai jee |461|

على عكس التجارة غير النزيهة والمخادعة، فإن المعلم الحقيقي هو التاجر الصادق للسلعة الحقيقية. فهو يبيع سلعة اسم الرب للسيخ الذين يأتون للتجارة معه. وفي المقابل، يزيل عنهم كل الخطايا والرذائل التي ارتكبوها.