كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 271


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਮਨੁ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

إن عقل الشخص الموجه نحو المعلم الذي يشبه عقل النحلة يكتسب راحة وسلامًا غريبين من خلال التأمل في غبار أقدام المعلم الحقيقي الذي يشبه الرحيق.

ਪਰਮ ਸੁਗੰਧ ਅਤਿ ਕੋਮਲ ਸੀਤਲਤਾ ਕੈ ਬਿਮਲ ਸਥਲ ਨਿਹਚਲ ਨ ਡੁਲਾਨੇ ਹੈ ।
param sugandh at komal seetalataa kai bimal sathal nihachal na ddulaane hai |

بسبب تأثير العطر الغريب والهدوء الرقيق للغاية في اسم الرب الذي يشبه الإكسير، فإنه يقيم في الباب العاشر الصوفي في حالة مستقرة لدرجة أنه لم يعد يتجول بعد الآن.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਅਤਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਲਿਵ ਅਨਹਦ ਰੁਨਝੁਨ ਧੁਨਿ ਉਰ ਗਾਨੇ ਹੈ ।
sahaj samaadh at agam agaadh liv anahad runajhun dhun ur gaane hai |

في حالة من التوازن وبفضل التركيز الذي لا يمكن الوصول إليه ولا يمكن قياسه، فإنه يستمر في تكرار الرون الحلو للنام بشكل مستمر.

ਪੂਰਨ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨੁ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।੨੭੧।
pooran param jot param nidhaan daan aan giaan dhiaan simaran bisaraane hai |271|

من خلال الحصول على الكنز العظيم، اسم الرب الذي هو النور الأسمى والكامل في جميع النواحي، فإنه ينسى جميع أشكال الذكريات والتأملات والوعي الدنيوي الأخرى. (271)