كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 163


ਬਰਖਾ ਸੰਜੋਗ ਮੁਕਤਾਹਲ ਓਰਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਤਉ ਕਹਾਵਈ ।
barakhaa sanjog mukataahal oraa pragaas praupakaar aau bikaaree tau kahaavee |

في موسم الأمطار، يتم إنتاج اللؤلؤ وحبات البرد. ولأنهما من نفس الشكل، فإن اللؤلؤ يعتبر فاعل خير بينما يتسبب حبات البرد في الضرر.

ਓਰਾ ਬਰਖਤ ਜੈਸੇ ਧਾਨ ਪਾਸ ਕੋ ਬਿਨਾਸੁ ਮੁਕਤਾ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਭਾ ਸੋਭਾ ਪਾਵਈ ।
oraa barakhat jaise dhaan paas ko binaas mukataa anoop roop sabhaa sobhaa paavee |

تتسبب حبات البرد في تدمير المحاصيل والنباتات الأخرى، في حين يتم الثناء على اللؤلؤ لجماله وشكلها اللامع.

ਓਰਾ ਤਉ ਬਿਕਾਰ ਧਾਰਿ ਦੇਖਤ ਬਿਲਾਇ ਜਾਇ ਪਰਉਪਕਾਰ ਮੁਕਤਾ ਜਿਉ ਠਹਿਰਾਵਈ ।
oraa tau bikaar dhaar dekhat bilaae jaae praupakaar mukataa jiau tthahiraavee |

نظرًا لأن حبات البرد ضارة بطبيعتها، فإنها تذوب في أي وقت من الأوقات، في حين أن اللؤلؤ الجيد يبقى ثابتًا.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਵਈ ।੧੬੩।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat durai na duraavee |163|

إن تأثير صحبة الأشخاص السيئين/الشريرين والفاضلين مماثل. فلا يمكن إخفاء الحكمة العليا المكتسبة من تعاليم المعلم الحقيقي والفكر الملوث بسبب الحكمة الدنيئة. (163)