Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 163


ਬਰਖਾ ਸੰਜੋਗ ਮੁਕਤਾਹਲ ਓਰਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਤਉ ਕਹਾਵਈ ।
barakhaa sanjog mukataahal oraa pragaas praupakaar aau bikaaree tau kahaavee |

Vào mùa mưa, cả ngọc trai và mưa đá đều được sản sinh. Cùng một hình thức, viên ngọc được coi là vật tốt còn hạt mưa đá gây ra thiệt hại.

ਓਰਾ ਬਰਖਤ ਜੈਸੇ ਧਾਨ ਪਾਸ ਕੋ ਬਿਨਾਸੁ ਮੁਕਤਾ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਭਾ ਸੋਭਾ ਪਾਵਈ ।
oraa barakhat jaise dhaan paas ko binaas mukataa anoop roop sabhaa sobhaa paavee |

Mưa đá phá hủy/làm hư hại mùa màng và các thảm thực vật khác, trong khi ngọc trai được ca ngợi vì vẻ đẹp và hình thức sáng bóng của nó.

ਓਰਾ ਤਉ ਬਿਕਾਰ ਧਾਰਿ ਦੇਖਤ ਬਿਲਾਇ ਜਾਇ ਪਰਉਪਕਾਰ ਮੁਕਤਾ ਜਿਉ ਠਹਿਰਾਵਈ ।
oraa tau bikaar dhaar dekhat bilaae jaae praupakaar mukataa jiau tthahiraavee |

Vốn có bản chất tai hại, mưa đá sẽ tan đi ngay lập tức, trong khi viên ngọc trai tốt vẫn ổn định.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਵਈ ।੧੬੩।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat durai na duraavee |163|

Tương tự như vậy là ảnh hưởng của việc kết bạn với những người xấu xa và có đạo đức. Trí tuệ tối thượng đạt được nhờ giáo lý của một Guru chân chính và trí tuệ ô nhiễm do trí tuệ cơ bản không thể bị che giấu. (163)