Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 527


ਜਉ ਗਰਬੈ ਬਹੁ ਬੂੰਦ ਚਿਤੰਤਰਿ ਸਨਮੁਖ ਸਿੰਧ ਸੋਭ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ।
jau garabai bahu boond chitantar sanamukh sindh sobh nahee paavai |

Nếu một giọt nước tự hào về sự vĩ đại của nó trong tâm trí, nó sẽ không được danh tiếng hay lời khen ngợi trước đại dương bao la.

ਜਉ ਬਹੁ ਉਡੈ ਖਗਧਾਰ ਮਹਾਬਲ ਪੇਖ ਅਕਾਸ ਰਿਦੈ ਸੁਕਚਾਵੈ ।
jau bahu uddai khagadhaar mahaabal pekh akaas ridai sukachaavai |

Nếu một con chim bay cao và tốn nhiều công sức, chắc chắn nó sẽ cảm thấy xấu hổ vì nỗ lực nhìn thấy bầu trời rộng lớn vô tận.

ਜਿਉ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਿਲੋਕਤ ਗੂਲਰ ਜੰਤ ਉਡੰਤ ਲਜਾਵੈ ।
jiau brahamandd prachandd bilokat goolar jant uddant lajaavai |

Giống như quả của một loại cây sung (quả bông nở rộ) nhìn thấy sự tiêu tốn to lớn của Vũ trụ sau khi ra khỏi quả, anh ta cảm thấy xấu hổ trước sự tồn tại tầm thường của mình.

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਹਮ ਕੀਏ ਤਿਹਾਰੇ ਜੀ ਤੋ ਪਹਿ ਬੋਲਨ ਕਿਉ ਬਨਿ ਆਵੈ ।੫੨੭।
toon karataa ham kee tihaare jee to peh bolan kiau ban aavai |527|

Tương tự như vậy, Ôi Đạo sư đích thực, Ngài là hình ảnh thu nhỏ của Chúa tể mọi việc và chúng ta là tạo vật tầm thường. Làm thế nào chúng tôi có thể nói chuyện trước mặt bạn? (527)