Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pahina - 527


ਜਉ ਗਰਬੈ ਬਹੁ ਬੂੰਦ ਚਿਤੰਤਰਿ ਸਨਮੁਖ ਸਿੰਧ ਸੋਭ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ।
jau garabai bahu boond chitantar sanamukh sindh sobh nahee paavai |

Kung ang isang patak ng tubig ay nagmamalaki sa kanyang kadakilaan sa kanyang isipan, hindi ito nakakuha ng isang magandang pangalan o papuri sa harap ng malawak na karagatan.

ਜਉ ਬਹੁ ਉਡੈ ਖਗਧਾਰ ਮਹਾਬਲ ਪੇਖ ਅਕਾਸ ਰਿਦੈ ਸੁਕਚਾਵੈ ।
jau bahu uddai khagadhaar mahaabal pekh akaas ridai sukachaavai |

Kung ang isang ibon ay lilipad nang mataas at malayo na naglalagay ng maraming pagsisikap, tiyak na mapapahiya siya sa pagsisikap nito na makita ang walang katapusang malawak na kalawakan ng kalangitan.

ਜਿਉ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਿਲੋਕਤ ਗੂਲਰ ਜੰਤ ਉਡੰਤ ਲਜਾਵੈ ।
jiau brahamandd prachandd bilokat goolar jant uddant lajaavai |

Kung paanong ang bunga ng isang uri ng puno ng igos (cotton boll in full bloom) ay nakikita ang malawak na gastos ng Uniberso pagkatapos lumabas sa bunga, siya ay nahihiya sa kanyang hindi gaanong kahalagahan.

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਹਮ ਕੀਏ ਤਿਹਾਰੇ ਜੀ ਤੋ ਪਹਿ ਬੋਲਨ ਕਿਉ ਬਨਿ ਆਵੈ ।੫੨੭।
toon karataa ham kee tihaare jee to peh bolan kiau ban aavai |527|

Katulad nito, O Tunay na Guro, Ikaw ay isang huwaran ng lahat ng gumagawa ng Panginoon at kami ay walang kabuluhang nilikha. Paano kami magsasalita sa harap mo? (527)