Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pahina - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

Upang maging isa sa aking mahal na minamahal, ako, isang mapanlinlang na manliligaw, na hindi inaari ng kanyang pag-ibig, ay hindi natuto mula sa isang mot kung paano mamatay sa paghihiwalay sa kanya, at hindi ako natuto mula sa isda kung paano mamatay sa paghihiwalay ng minamahal. .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

At narito ako na hindi gumagawa ng anumang pagsisikap na sumanib sa aking Panginoon sa pamamagitan ng pagpapanatili ng kanyang kaningningan sa aking puso; at gayon pa man sa lahat ng pag-aalinlangan na ito, ako ay buhay.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

Hindi ko naunawaan ang tindi ng pagmamahal at bunga ng kamatayan gaya ng kaso ng isang gamu-gamo at apoy o isda at tubig, at samakatuwid ay kapwa ang gamu-gamo at isda ay nahihiya sa akin; mapanlinlang na pag-ibig.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

Bilang isang mapanlinlang na kaibigan, ang aking buhay bilang tao ay kapahamakan, samantalang ang mga reptilya species ay nagkakahalaga ng pagpapahalaga sa kanilang pagmamahal sa kanilang mga minamahal tulad ng gamugamo at isda. Dahil sa aking mapanlinlang na pag-ibig ay hindi man lang ako makakakuha ng lugar sa impyerno. (14)