Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

Om een te word met my dierbare geliefde, het ek, 'n bedrieglike minnaar, nie deur sy liefde beset nie, nie uit 'n mot geleer hoe om in skeiding van hom te sterf nie, en ek het ook nie by vis geleer hoe om in die skeiding van geliefde te sterf nie. .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

En hier is ek wat geen poging aanwend om in my Here saam te smelt deur sy weersin in my hart te hou nie; en tog, met al hierdie weerspannigheid, lewe ek.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

Ek het nie die intensiteit van liefde en gevolg van die dood verstaan soos in die geval van 'n mot en vlam of vis en water nie, en daarom voel beide mot en vis skaam vir my; bedrieglike liefde.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

Om 'n bedrieglike vriend te wees, is my menselewe verdoemend, terwyl die reptielspesies waardering werd is vir hul liefde vir hul geliefdes soos die mot en vis. As gevolg van my bedrieglike liefde sal ek nie eers 'n plek in die hel kry nie. (14)