Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 105


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।
charan saran gahe nij ghar mai nivaas aasaa manasaa thakat anat na dhaavee |

In die toevlug van 'n Ware Guru, woon 'n toegewyde Sikh op 'n hoër geestelike vlak. Al sy verwagtinge en begeertes verdwyn en sy verstand wankel nie meer nie.

ਦਰਸਨ ਮਾਤ੍ਰ ਆਨ ਧਿਆਨ ਮੈ ਰਹਤ ਹੋਇ ਸਿਮਰਨ ਆਨ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਰਾਵਈ ।
darasan maatr aan dhiaan mai rahat hoe simaran aan simaran bisaraavee |

Deur die blik van True Guru, soek 'n toegewyde Sikh nie gehoor by enigiemand anders nie. Hy bevry hom van alle ander herinneringe.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕਉ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਨ ਕਹਿ ਆਵਈ ।
sabad surat mon brat kau praapat hoe prem ras akath kathaa na keh aavee |

Deur sy verstand te verdiep in die goddelike woord (van Guru), raak hy beroof van alle ander gedagtes. (Hy gee alle ander futiele praatjies op). Sy liefde vir sy Here is dus onbeskryflik.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਬਿਸਮਾਵਈ ।੧੦੫।
kinchat kattaachh kripaa param nidhaan daan paramadabhut gat at bisamaavee |105|

Deur 'n kortstondige blik op die Ware Guru, bereik 'n mens 'n onskatbare skat van Sy naam. Die toestand van so 'n persoon is verstommend en 'n oorsaak van verrassing vir die toeskouer. (105)