Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 476


ਬੀਜ ਬੋਇ ਕਾਲਰ ਮੈ ਨਿਪਜੈ ਨ ਧਾਨ ਪਾਨ ਮੂਲ ਖੋਇ ਰੋਵੈ ਪੁਨ ਰਾਜੁ ਡੰਡ ਲਾਗਈ ।
beej boe kaalar mai nipajai na dhaan paan mool khoe rovai pun raaj ddandd laagee |

Net soos 'n saad wat in sout en onvrugbare grond gesaai is nie eers 'n blaar oplewer nie, verloor 'n mens die kapitaal (saad) en huil oor die afval wat langsaan gedwing word om inkomste te betaal.

ਸਲਿਲ ਬਿਲੋਏ ਜੈਸੇ ਨਿਕਸਤ ਨਾਹਿ ਘ੍ਰਿਤਿ ਮਟੁਕੀ ਮਥਨੀਆ ਹੂ ਫੇਰਿ ਤੋਰਿ ਭਾਗਈ ।
salil biloe jaise nikasat naeh ghrit mattukee mathaneea hoo fer tor bhaagee |

Net soos karring van water nie botter oplewer nie, maar in die proses, kan 'n mens die karring en die erdeware breek.

ਭੂਤਨ ਪੈ ਪੂਤ ਮਾਗੈ ਹੋਤ ਨ ਸਪੂਤੀ ਕੋਊ ਜੀਅ ਕੋ ਪਰਤ ਸੰਸੋ ਤਿਆਗੇ ਹੂ ਨ ਤਿਆਗਈ ।
bhootan pai poot maagai hot na sapootee koaoo jeea ko parat sanso tiaage hoo na tiaagee |

Net soos 'n onvrugbare vrou onder die invloed van heksery en swart magie seëninge van 'n seun by spoke en hekse soek, kan sy nie 'n seun baar nie, maar is eerder bang om haar eie lewe te verloor. Sy poog om haarself te bevry van hul towerkrag, maar hulle (spoke en geestigheid

ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਆਨ ਸੇਵ ਦੁਖਦਾਇਕ ਹੈ ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਸੋਕਿ ਜਾਹਿ ਅਨਰਾਗਈ ।੪੭੬।
bin guradev aan sev dukhadaaeik hai lok paralok sok jaeh anaraagee |476|

Sonder om die leringe en wysheid van Ware Guru te verkry, gee diens van ander gode en godinne slegs nood. Om hulle lief te hê, plaas 'n mens in lyding beide in hierdie wêreld en die wêreld hierna. (476)