Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 105


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।
charan saran gahe nij ghar mai nivaas aasaa manasaa thakat anat na dhaavee |

Í athvarfi sanns gúrú dvelur dyggur Sikh á æðra andlegu sviði. Allar væntingar hans og langanir hverfa og hugur hans hvikar ekki lengur.

ਦਰਸਨ ਮਾਤ੍ਰ ਆਨ ਧਿਆਨ ਮੈ ਰਹਤ ਹੋਇ ਸਿਮਰਨ ਆਨ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਰਾਵਈ ।
darasan maatr aan dhiaan mai rahat hoe simaran aan simaran bisaraavee |

Með því að sjá True Guru, leitar dyggur Sikh ekki eftir áheyrn með neinum öðrum. Hann losar sig við allar aðrar minningar.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕਉ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਨ ਕਹਿ ਆਵਈ ।
sabad surat mon brat kau praapat hoe prem ras akath kathaa na keh aavee |

Með því að grípa huga sinn í hið guðlega orð (gúrú) verður hann laus við allar aðrar hugsanir. (Hann gefst upp á öllum öðrum tilgangslausum viðræðum). Þannig er ást hans á Drottni sínum ólýsanleg.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਬਿਸਮਾਵਈ ।੧੦੫।
kinchat kattaachh kripaa param nidhaan daan paramadabhut gat at bisamaavee |105|

Með augnabliks innsýn í hinn sanna sérfræðingur öðlast maður ómetanlegan fjársjóð nafns hans. Ástand slíks manns er ótrúlegt og kemur áhorfandanum á óvart. (105)