Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 598


ਕਾਲਰ ਮੈਂ ਬੋਏ ਬੀਜ ਉਪਜੈ ਨ ਪਾਨ ਧਾਨ ਖੇਤ ਮੈ ਡਾਰੇ ਸੁ ਤਾਂ ਤੇ ਅਧਿਕ ਅਨਾਜ ਹੈ ।
kaalar main boe beej upajai na paan dhaan khet mai ddaare su taan te adhik anaaj hai |

Rétt eins og fræ sem sáð er í saltað land vex ekki einu sinni laufblað, en ef þetta land er meðhöndlað með gifssalti gefur það mikla uppskeru.

ਕਾਲਰ ਸੈ ਕਰਤ ਸਬਾਰ ਜਮ ਸਾ ਊਸੁ ਤੌ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤਪ ਤੇਜ ਉਪਰਾਜ ਹੈ ।
kaalar sai karat sabaar jam saa aoos tau paavak prasang tap tej uparaaj hai |

Saltvatn, þegar það er blandað vatni, gufar upp og þéttist síðan, en þegar það er komið nálægt eldi veldur sprenging.

ਜਸਤ ਸੰਯੁਕਤ ਹ੍ਵੈ ਮਿਲਤ ਹੈ ਸੀਤ ਜਲ ਅਚਵਤ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਤ੍ਰਿਖਾ ਭ੍ਰਮ ਭਾਜ ਹੈ ।
jasat sanyukat hvai milat hai seet jal achavat saant sukh trikhaa bhram bhaaj hai |

Sama saltvatnssaltið þegar það kemst í snertingu við sinkílát kælir vatnið sem veitir frið og þægindi þegar það er drukkið. Það setur þrá og þorsta.

ਤੈਸੇ ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਸੰਗਤ ਸੁਭਾਵ ਹੇਤ ਸਕਿਤ ਸਕਿਤ ਗਤ ਸਿਵ ਸਿਵ ਸਾਜ ਹੈ ।੫੯੮।
taise aatamaa achet sangat subhaav het sakit sakit gat siv siv saaj hai |598|

Á sama hátt verður mannssál undir áhrifum góðs og slæms félagsskapar og þróar ást og tengsl við meðvitaða Maya meðvitundarlaus. Og með því að elska hinn meðvitaða góðviljaða Drottin, verður hann líka góðviljaður og samviskusamur. (598)