Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 209


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੈ ਸੁਹਾਵੈ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰੀ ਕਹਾਵੈ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh sundarataa kai suhaavai soee sundaree kahaavai chhab kai chhabeelee hai |

Kvenkyns lifandi veran (jeev Istri) sem hefur fundið náð hjá hinum sanna gúrúmeistara, augljósri mynd Drottins, verður dyggðug og lofsverð vegna blessunar andlegrar fegurðar til hennar. Það er sannarlega kallað fegurðin.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਬਾਨਕ ਬਧੂ ਬਨਾਵੈ ਸੋਈ ਬਨਤਾ ਕਹਾਵੈ ਰੰਗ ਮੈ ਰੰਗੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh baanak badhoo banaavai soee banataa kahaavai rang mai rangeelee hai |

Hún sem elskaður er af ástkæra húsbónda sínum, er af honum gerð að mjög yndislegri brúður. Sá sem er alltaf upptekinn af litbrigðum hugleiðslu Drottins er sannarlega blessuð gift kona.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕੀ ਸਬੈ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਸੀਲ ਕੈ ਸੁਸੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taa kee sabai kaamanaa pujaavai soee kaamanee kahaavai seel kai suseelee hai |

Lífveran (leitandi) kvenkyns sem öðlast hylli ástkærs húsbónda síns hefur allar óskir sínar uppfylltar af honum. Í krafti yfirburða eðlis sinnar er hún vel til höfð og það gerir hana fræga sem fallega konu í eiginlegum skilningi.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਲੈ ਪੀਆਵੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੀ ਹੈ ।੨੦੯।
joee pria bhaavai taeh prem ras lai peeaavai soee premanee kahaavai rasak raseelee hai |209|

Leitandi konan sem elskar sannur sérfræðingur, hún er blessuð með að njóta Nam elixírs kærleika Drottins. Sá sem drekkur djúpt hið guðlega elixír er ástvinur í eiginlegum skilningi. (209)