Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 209


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੈ ਸੁਹਾਵੈ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰੀ ਕਹਾਵੈ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh sundarataa kai suhaavai soee sundaree kahaavai chhab kai chhabeelee hai |

Det kvindelige levende væsen (jeev Istri), som har fundet gunst hos den Sande Guru Mester, Herrens åbenbare form, bliver dydig og prisværdig på grund af velsignelsen af åndelig skønhed til hende. Det kaldes virkelig skønheden.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਬਾਨਕ ਬਧੂ ਬਨਾਵੈ ਸੋਈ ਬਨਤਾ ਕਹਾਵੈ ਰੰਗ ਮੈ ਰੰਗੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh baanak badhoo banaavai soee banataa kahaavai rang mai rangeelee hai |

Hun, som er elsket af sin elskede mester, er gjort til en yderst yndig brud af ham. En, der nogensinde er opslugt af nuancen af Herrens meditation, er i sandhed en velsignet gift kvinde.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕੀ ਸਬੈ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਸੀਲ ਕੈ ਸੁਸੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taa kee sabai kaamanaa pujaavai soee kaamanee kahaavai seel kai suseelee hai |

Det (søgende) kvindelige levende væsen, der vinder sin elskede herres gunst, får alle sine ønsker opfyldt af ham. I kraft af sin overlegne natur er hun velopdragen og det gør hende berømt som smuk dame i egentlig forstand.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਲੈ ਪੀਆਵੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੀ ਹੈ ।੨੦੯।
joee pria bhaavai taeh prem ras lai peeaavai soee premanee kahaavai rasak raseelee hai |209|

Den søgende kvinde, som er elsket af den kære Sande Guru, hun er velsignet med at nyde Herrens kærligheds eliksir. En, der drikker den guddommelige eliksir dybt, er elsket i egentlig forstand. (209)