Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 336


ਬਾਂਸਨਾ ਕੋ ਬਾਸੁ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਪਾਈ ਹੈ ।
baansanaa ko baas doot sangat binaas kaal charan kamal gur ek ttek paaee hai |

Han, der har taget tilflugt af den sande guru's lotuslignende fødder, er befriet fra tiltrækning af alle andre lugte og involvering i de fem laster.

ਭੈਜਲ ਭਇਆਨਕ ਲਹਰਿ ਨ ਬਿਆਪਿ ਸਕੈ ਨਿਜ ਘਰ ਸੰਪਟ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
bhaijal bheaanak lahar na biaap sakai nij ghar sanpatt kai dubidhaa mittaaee hai |

De verdslige bølger af ønsker og begær kan ikke længere påvirke ham. Efter at have fordybet sig i Selvet, har han ødelagt alle typer dualitet.

ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਸਿਮਰਨ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਨ ਪਾਈ ਹੈ ।
aan giaan dhiaan simaran simaran kai prem ras bas aasaa manasaa na paaee hai |

Den sorte bi-lignende elsker af den Sande Guru's lotusfødder glemmer al anden form for viden, kontemplationer og besværgelser af meditationer. Han har ødelagt alle sine ønsker og ønsker i kraft af sin kærlighed til den Sande Guru's lotusfødder.

ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੈ ।੩੩੬।
duteea naasat ek ttek nihachal mat sahaj samaadh unaman liv laaee hai |336|

En sikh fra guruen, der elsker lotusfødderne (af guruen) kaster af sig sin dualitet. Han forbliver opslugt i lotusføddernes tilflugtssted. I den højere åndelige tilstand er han optaget af Herrens stabile kontemplation. (336)