Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 336


ਬਾਂਸਨਾ ਕੋ ਬਾਸੁ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਪਾਈ ਹੈ ।
baansanaa ko baas doot sangat binaas kaal charan kamal gur ek ttek paaee hai |

Hän, joka on turvautunut todellisen gurun lootuksen kaltaisten jalkojen luo, vapautuu kaikkien muiden hajujen vetovoimasta ja osallistumisesta viiteen paheeseen.

ਭੈਜਲ ਭਇਆਨਕ ਲਹਰਿ ਨ ਬਿਆਪਿ ਸਕੈ ਨਿਜ ਘਰ ਸੰਪਟ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
bhaijal bheaanak lahar na biaap sakai nij ghar sanpatt kai dubidhaa mittaaee hai |

Maailmalliset halujen ja halujen aallot eivät voi enää vaikuttaa häneen. Syventyessään Itseen hän on tuhonnut kaiken tyyppisen kaksinaisuuden.

ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਸਿਮਰਨ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਨ ਪਾਈ ਹੈ ।
aan giaan dhiaan simaran simaran kai prem ras bas aasaa manasaa na paaee hai |

Musta mehiläinen kuin todellisen gurun lootusjalkojen rakastaja, unohtaa kaiken muun tiedon, pohdiskelut ja meditaatioiden loitsut. Hän on tuhonnut kaikki halunsa todellisen gurun lootusjalkoja kohtaan osoittamansa rakkautensa ansiosta.

ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੈ ।੩੩੬।
duteea naasat ek ttek nihachal mat sahaj samaadh unaman liv laaee hai |336|

Gurun sikhi, joka rakastaa lootusjalkoja (gurun), luopuu kaksinaisuudestaan. Hän pysyy imeytyneenä lootusjalkojen turvaan. Korkeammassa hengellisessä tilassa hän on uppoutunut Herran vakaaseen kontemplaatioon. (336)