Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 65


ਬਿਨੁ ਰਸ ਰਸਨਾ ਬਕਤ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬਾਤੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਭਏ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਲੀਨ ਹੈ ।
bin ras rasanaa bakat jee bahut baatai prem ras bas bhe mon brat leen hai |

Maistamatta Naamin eliksiiriä, mauton kieli puhuu paljon roskaa. Päinvastoin, antautuessaan toistuvaan Hänen nimensä lausumiseen, palvojasta tulee suloinen kieli ja miellyttävä asenne.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕੈ ਮਦੋਨ ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਗ ਦੁਤੀਆ ਨ ਚੀਨ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan kai madon antar dhiaan drig duteea na cheen hai |

Juomalla eliksiirimaista Naamia, palvoja pysyy innostuneena. Hän alkaa nähdä sisäänpäin eikä ole riippuvainen kenestäkään muusta.

ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਅਨਹਦ ਲਿਵ ਦੁਤੀਆ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨੰਤਰਿ ਨ ਕੀਨ ਹੈ ।
prem nem sahaj samaadh anahad liv duteea sabad sravanantar na keen hai |

Naamin polulla oleva omistautunut matkustaja pysyy tasapainossa ja pysyy imeytyneenä jumalallisten sanojen musiikin taivaalliseen melodiaan. Hän ei kuule muuta ääntä korvissaan.

ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਜਗ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਅਉ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗੰਮਿਤਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।੬੫।
bisam bideh jag jeevan mukat bhe tribhavan aau trikaal gamitaa prabeen hai |65|

Ja tässä autuas tilassa hän on vapaa ruumiista ja edelleen elossa. Hän on vapaa kaikesta maallisesta ja vapautuu vielä eläessään. Hänestä tulee kykenevä tietämään kolmen maailman ja kolmen ajanjakson tapahtumat. (65)