Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 621


ਲੋਚਨ ਕ੍ਰਿਪਨ ਅਵਲੋਕਤ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਜਾਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਆਈ ਹੈ ।
lochan kripan avalokat anoop roop param nidhaan jaan tripat na aaee hai |

Kuten rahan kaipuun halu ei koskaan tyydytä, niin ovat myös gurun sikhin silmät, jotka ovat ymmärtäneet, että todellisen gurun muoto on ainutlaatuinen aarre, jonka näkeminen ei koskaan ole tyytyväinen.

ਸ੍ਰਵਨ ਦਾਰਿਦ੍ਰੀ ਮੁਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਪ੍ਰਿਯ ਅਚਵਤਿ ਸੁਰਤ ਪਿਆਸ ਨ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
sravan daaridree mun amrit bachan priy achavat surat piaas na mittaaee hai |

Aivan kuten köyhän nälkä ei ole koskaan tyydytetty, niin ovat myös gursikhin korvat, jotka haluavat aina kuulla Todellisen Gurun ambrosioivia sanoja. Ja kuitenkin, kun hän kuulee nuo eliksiirimaiset sanat, hänen tietoisuutensa jano ei sammu.

ਰਸਨਾ ਰਟਤ ਗੁਨ ਗੁਰੂ ਅਨਗ੍ਰੀਵ ਗੂੜ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤਿ ਗਤਿ ਮਤਿ ਨ ਅਘਾਈ ਹੈ ।
rasanaa rattat gun guroo anagreev goorr chaatrik jugat gat mat na aghaaee hai |

Gursikhin kieli muistuttaa jatkuvasti todellisen gurun tärkeimmät ominaisuudet, ja kuten sadelintu, joka huutaa jatkuvasti lisää, se ei ole koskaan kylläinen.

ਪੇਖਤ ਸੁਨਤਿ ਸਿਮਰਤਿ ਬਿਸਮਾਦ ਰਸਿ ਰਸਿਕ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਪ੍ਰੇਮ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਢਾਈ ਹੈ ।੬੨੧।
pekhat sunat simarat bisamaad ras rasik pragaas prem trisanaa badtaaee hai |621|

Sikhin sisäinen minä valaistuu autuaalla valolla näkemällä, kuulemalla ja lausumalla todellisen gurun ihmeellisen muodon - aarretalon - ei kaikkien hyveiden lähteen. Silti tällaisen gursikin jano ja nälkä eivät koskaan katoa.