Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 675


ਰਾਗ ਜਾਤ ਰਾਗੀ ਜਾਨੈ ਬੈਰਾਗੈ ਬੈਰਾਗੀ ਜਾਨੈ ਤਿਆਗਹਿ ਤਿਆਗੀ ਜਾਨੈ ਦੀਨ ਦਇਆ ਦਾਨ ਹੈ ।
raag jaat raagee jaanai bairaagai bairaagee jaanai tiaageh tiaagee jaanai deen deaa daan hai |

Muusikko yksin tuntee musiikin ja laulun tavat ja niiden eri muodot. Vain luopuja, joka on luopunut kiintymyksestään maallisiin hyödykkeisiin, tietää, mitä irrallinen luonne on, erakko yksin tietää, mitä se sisältää ja luovuttaja tietää mitä se tarkoittaa.

ਜੋਗ ਜੁਗਤ ਜੋਗੀ ਜਾਨੈ ਭੋਗ ਰਸ ਭੋਗੀ ਜਾਨੈ ਰੋਗ ਦੋਖ ਰੋਗੀ ਜਾਨੈ ਪ੍ਰਗਟ ਬਖਾਨ ਹੈ ।
jog jugat jogee jaanai bhog ras bhogee jaanai rog dokh rogee jaanai pragatt bakhaan hai |

Samalla tavalla joogi tuntee menetelmän raskaita katumuksia varten, joita vaaditaan harjoittelemaan Jumalan ymmärtämiseksi. Maistelija osaisi nauttia maallisten makujen mausta ja nautinnosta, ja tämä voidaan painokkaasti todeta, että potilas yksin tietää

ਫੂਲ ਰਾਖ ਮਾਲੀ ਜਾਨੈ ਪਾਨਹਿ ਤੰਬੋਲੀ ਜਾਨੈ ਸਕਲ ਸੁਗੰਧਿ ਗਤਿ ਗਾਂਧੀ ਜਾਨਉ ਜਾਨ ਹੈ ।
fool raakh maalee jaanai paaneh tanbolee jaanai sakal sugandh gat gaandhee jaanau jaan hai |

Puutarhuri osaa hoitaa kukkia, betelinlehtien myyjä yksin osaa säilyttää betelinlehtiä. Tuoksujen salaisuuden voi oppia hajuvesimyyjältä.

ਰਤਨੈ ਜਉਹਾਰੀ ਜਾਨੈ ਬਿਹਾਰੈ ਬਿਉਹਾਰੀ ਜਾਨੈ ਆਤਮ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਕੋਊ ਬਿਬੇਕੀ ਪਹਿਚਾਨ ਹੈ ।੬੭੫।
ratanai jauhaaree jaanai bihaarai biauhaaree jaanai aatam preekhiaa koaoo bibekee pahichaan hai |675|

Vain kultaseppä osaa arvioida ja tutkia jalokiven aitoutta. Kauppias tuntee kaikki liiketoiminnan osa-alueet, mutta henkisten hyveiden todellisuuden tunnistava henkilö on harvinainen, viisas ja asiantunteva henkilö, joka on imeytynyt gurun opetuksiin.