Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 294


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੈ ਕੋਟਿਕ ਉਸਤਤ ਛਬਿ ਤਿਲ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
darasan jot ko udot sukh saagar mai kottik usatat chhab til ko pragaas hai |

Todellisen gurun valon säteily, onnen ja mukavuuden valtameri on kaiken maailman onnen varasto. Vain seesaminsiemen valon pilkahdus on saanut aikaan miljoonien kaunottareiden ja ihailujen säteilyä maailmassa.

ਕਿੰਚਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੋਟਿਕ ਕਮਲਾ ਕਲਪਤਰ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਮਧੁ ਕੋਟਿਕ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।
kinchat kripaa kottik kamalaa kalapatar madhur bachan madh kottik bilaas hai |

Pienessä ystävällisessä Todegurun katseessa on piilotettu miljoonia vaurauden jumalattaria ja taivaallisia puita, jotka pystyvät täyttämään kaikki toiveet. Elixir upotettu makeat sanat True Guru on miljoonia nautintoja maailmassa.

ਮੰਦ ਮੁਸਕਾਨਿ ਬਾਨਿ ਖਾਨਿ ਹੈ ਕੋਟਾਨਿ ਸਸਿ ਸੋਭਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਕੁਮੁਦਨੀ ਤਾਸੁ ਹੈ ।
mand musakaan baan khaan hai kottaan sas sobhaa kott lott pott kumudanee taas hai |

Todellisen Gurun pehmeä ja hidas hymy on miljoonien kuuiden ylistyksen lähde. Miljoonien nymphea-kukkien loisto on uhri sille.

ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਲਿਵ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਸ ਹੈ ।੨੯੪।
man madhukar makarand ras lubhit hue sahaj samaadh liv bisam bisvas hai |294|

Gurun omistautunut ja rakastava sikhi, joka on ihastunut Naam Simranin eliksiirimaiseen nautintoon, jota harjoitetaan todellisen gurun opetusten kautta, pysyy imeytyneenä tasapainoiseen ja hämmästyttävään Herran antaumukseen. (294)