Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 79


ਬੋਹਿਥਿ ਪ੍ਰਵੇਸ ਭਏ ਨਿਰਭੈ ਹੁਇ ਪਾਰਗਾਮੀ ਬੋਹਿਥ ਸਮੀਪ ਬੂਡਿ ਮਰਤ ਅਭਾਗੇ ਹੈ ।
bohith praves bhe nirabhai hue paaragaamee bohith sameep boodd marat abhaage hai |

Kun joku astuu laivaan, hän on varma purjehtivansa meren yli. Mutta monet onnelliset kuolevat, vaikka laiva on lähellä.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਦ੍ਰੁਗੰਧ ਸੋ ਸੁਗੰਧ ਹੋਹਿ ਦੁਰੰਤਰ ਤਰ ਗੰਧ ਮਾਰੁਤ ਨ ਲਾਗੇ ਹੈ ।
chandan sameep drugandh so sugandh hohi durantar tar gandh maarut na laage hai |

Tuoksuvammat puut saavat tuoksua, kun ne kasvavat santelipuupuiden lähellä. Mutta ne puut, jotka sijaitsevat kaukana, eivät saa santelipuun tuoksuvaa tuulta, koska se ei pääse niihin käsiksi.

ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਨਾਰਿ ਗਰ ਹਾਰਿ ਹੋਤ ਪੁਰਖ ਬਿਦੇਸਿ ਕੁਲ ਦੀਪਕ ਨ ਜਾਗੇ ਹੈ ।
sihajaa sanjog bhog naar gar haar hot purakh bides kul deepak na jaage hai |

Nauttiakseen yösängyn nautinnosta uskollinen vaimo takertuu mieheensä. Mutta se, jonka mies on poissa, ei edes halua sytyttää lamppua kotonaan.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਸਿਮਰਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਗੁਰਮੁਖ ਸੁਖਫਲ ਪਲ ਅਨੁਰਾਗੇ ਹੈ ।੭੯।
sree guroo kripaa nidhaan simaran giaan dhiaan guramukh sukhafal pal anuraage hai |79|

Samoin gurutietoinen, orjaopetuslainen, joka pitää todellista Gurua lähellä, saa taivaallisen lohdutuksen noudattamalla neuvoja, saarnaa ja rakastamalla muistamalla Hänen nimensä joka sekunti, jolla taitava tosi Guru on niin ystävällisesti siunannut häntä. Sellainen, joka tekee