Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 650


ਰੂਪ ਕੋਟਿ ਰੂਪ ਪਰ ਸੋਭਾ ਪਰ ਕੋਟਿ ਸੋਭਾ ਚਤੁਰਾਈ ਕੋਟਿ ਚਤੁਰਾਈ ਪਰ ਵਾਰੀਐ ।
roop kott roop par sobhaa par kott sobhaa chaturaaee kott chaturaaee par vaareeai |

Miljoonat kauniit kasvot, miljoonat ylistykset hänen ylistyksestään ja miljoonat viisaudet ovat uhrauksia tuon naisen viisaudelle;

ਗ੍ਯਾਨ ਗੁਨ ਕੋਟ ਗੁਨ ਗ੍ਯਾਨ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰੈ ਕੋਟਿ ਭਾਗ ਭਾਗ ਪਰ ਧਰਿ ਬਲਿਹਾਰੀਐ ।
gayaan gun kott gun gayaan par vaar ddaarai kott bhaag bhaag par dhar balihaareeai |

Miljoonat hyveelliset tiedot ja miljoonat omaisuudet uhrataan tuon naisen tiedon ja omaisuuden hyväksi;

ਸੀਲ ਸੁਭ ਲਛਨ ਕੋਟਾਨ ਸੀਲ ਲਛਨ ਕੈ ਲਜਾ ਕੋਟ ਲਜਾ ਕੈ ਲਜਾਇਮਾਨ ਮਾਰੀਐ ।
seel subh lachhan kottaan seel lachhan kai lajaa kott lajaa kai lajaaeimaan maareeai |

Miljoonat kiitettävät piirteet, jotka liittyvät hyvin kasvatettuun, hyvin käyttäytyvään henkilöön, sekä miljoonat häpeät ja vaatimattomuudet ovat uhrauksia tälle naiselle;

ਪ੍ਰੇਮਨ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਹੂੰ ਪ੍ਰੇਮ ਅਉ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਕੈ ਜਾ ਕਉ ਨਾਥ ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕੈ ਨਿਹਾਰੀਐ ।੬੫੦।
preman patibrataa hoon prem aau patibrat kai jaa kau naath kinchat kattaachh kai nihaareeai |650|

Ketä Herra katsoo pienelläkin armon katseella, koska hän elää naisellisen uskontonsa ja velvollisuuksiensa mukaista elämää. (650)