Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 358


ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਤ ਰਾਖਤ ਜਨਨੀ ਪ੍ਰਤਿ ਅਵਗੁਨ ਗੁਨ ਮਾਤਾ ਚਿਤ ਮੈ ਨ ਚੇਤ ਹੈ ।
giaan dhiaan praan sut raakhat jananee prat avagun gun maataa chit mai na chet hai |

Aivan kuten poika jättää ymmärryksensä, käsityksensä ja elämänsä suojelun äitinsä huoleksi, eikä hänkään ajattele poikansa etuja ja haittoja.

ਜੈਸੇ ਭਰਤਾਰਿ ਭਾਰਿ ਨਾਰਿ ਉਰ ਹਾਰਿ ਮਾਨੈ ਤਾ ਤੇ ਲਾਲੁ ਲਲਨਾ ਕੋ ਮਾਨੁ ਮਨਿ ਲੇਤ ਹੈ ।
jaise bharataar bhaar naar ur haar maanai taa te laal lalanaa ko maan man let hai |

Aivan kuten vaimo, joka on täynnä rakkautta miehensä kohtaan, kantaa mielessään kaiken miehensä kuorman, myös aviomies tekee rakastavaa ja kunnioittavaa tilaa hänelle sydämessään.

ਜੈਸੇ ਚਟੀਆ ਸਭੀਤ ਸਕੁਚਤ ਪਾਧਾ ਪੇਖਿ ਤਾ ਤੇ ਭੂਲਿ ਚੂਕਿ ਪਾਧਾ ਛਾਡਤ ਨ ਹੇਤ ਹੈ ।
jaise chatteea sabheet sakuchat paadhaa pekh taa te bhool chook paadhaa chhaaddat na het hai |

Aivan kuten oppilas tuntee olonsa kivetyksi nähdessään opettajan ja reaktiona, myös opettaja jättää huomioimatta virheensä tämän kunnioittavan pelon vaikutuksesta eikä luovu rakastamasta häntä.

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਿਖਿ ਤਾ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਮਦੂਤਹਿ ਨ ਦੇਤ ਹੈ ।੩੫੮।
man bach kram gur charan saran sikh taa te satigur jamadooteh na det hai |358|

Samoin gurun sikhi, joka ottaa todellisen gurun turvapaikan omistautuneella ja rakkaudella sydämessään, todellinen Guru ei anna hänen joutua kuoleman enkelien käsiin, kun hän on lähdössä tuonpuoleiseen maailmaan. Todellinen Guru tarjoaa hänelle paikan