Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 112


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਉਨਮਨ ਉਨਮਤ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hue unaman unamat bisam bisvaas hai |

Kun Hänen nimeään mietiskelevä palvoja kyllästyy juomalla Herran nimen rakastavaa nektaria, hän (harrastaja) nauttii yliluonnollisesta hurmiosta korkeammilla henkisillä tasoilla.

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਬਹੁ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਊਪ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
aatam tarang bahu rang ang ang chhab anik anoop roop aoop ko pragaas hai |

Hengellisten ajatusten moniväristen aaltojen kasvaessa hänen (harrastaja) mielessään, jokainen hänen ruumiinsa osa välittää Herran kirkkautta säteilemällä outoa ja ainutlaatuista säteilyä.

ਸ੍ਵਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਬਹੁ ਬਿਬਿਧਿ ਸੁਰਤ ਸਰਬ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
svaad bisamaad bahu bibidh surat sarab raag naad baad bahu baasanaa subaas hai |

Nautinto Herran nimen rakastavasta eliksiiristä on hämmästyttävää. Kaikkien musiikkimuotojen ja niiden puolisoiden lumoavat sävelet kuuluvat korviin. Sieraimet tuntevat lukemattomien tuoksujen tuoksun.

ਪਰਮਦਭੁਤ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਸੋਭਾ ਸਭਾ ਮੰਡਲ ਅਖੰਡਲ ਬਿਲਾਸ ਹੈ ।੧੧੨।
paramadabhut brahamaasan singhaasan mai sobhaa sabhaa manddal akhanddal bilaas hai |112|

Ja tietoisuuden ollessa korkeimmalla henkisellä istuimella (kymmenennessä aukossa), ihminen nauttii kaikkien henkisten tasojen oudosta ja suurenmoisesta loistosta. Tässä tilassa pysyminen antaa täydellisen vakauden keholle, mielelle ja sielulle. Se on