Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 206


ਦੇਖਬੇ ਕਉ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਦਰਸ ਦਿਖਾਇਬੇ ਕਉ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖੀਐ ਦਿਖਾਈਐ ।
dekhabe kau drisatt na daras dikhaaeibe kau kaise pria darasan dekheeai dikhaaeeai |

Minulla ei ole valaistuneita silmiä nähdäkseni ainutlaatuista, säteilevää ja rakkautta rakastajaani, eikä minulla ole valtaa näyttää Hänen vilkaisuaan kenellekään. Kuinka sitten voi nähdä tai edes näyttää välähdyksen rakastajasta?

ਕਹਿਬੇ ਕਉ ਸੁਰਤਿ ਹੈ ਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਕੈਸੇ ਗੁਨਨਿਧਿ ਗੁਨ ਸੁਨੀਐ ਸੁਨਾਈਐ ।
kahibe kau surat hai na sravan sunabe kau kaise gunanidh gun suneeai sunaaeeai |

Minulla ei ole viisautta kuvailla rakkaani hyveitä, joka on hyvyyden aarrekammio. Minulla ei myöskään ole korvia kuunnella hänen ihailujaan. Kuinka meidän sitten pitäisi kuunnella ja lausua ansioiden ja erinomaisuuden lähteen panegyrics?

ਮਨ ਮੈ ਨ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮੈ ਨ ਮਨ ਨਿਹਚਲ ਹੁਇ ਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
man mai na guramat guramat mai na man nihachal hue na unaman liv laaeeai |

Mieli ei asu todellisen gurun opetuksissa eikä se uppoudu gurun saarnoihin. Mieli ei saavuta vakautta gurun sanoin. Kuinka sitten voi uppoutua korkeampaan henkiseen tilaan?

ਅੰਗ ਅੰਗ ਭੰਗ ਰੰਗ ਰੂਪ ਕੁਲ ਹੀਨ ਦੀਨ ਕੈਸੇ ਬਹੁਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਕਹਾਈਐ ।੨੦੬।
ang ang bhang rang roop kul heen deen kaise bahunaaeik kee naaeikaa kahaaeeai |206|

Koko kehoni särkee. Minä, nöyrä ja vailla kunnioitusta, minulla ei ole kauneutta eikä korkeaa kastia. Kuinka minusta sitten voi tulla ja tulla tunnetuksi Mestari Herrani suosikkirakkaudeksi? (206)