Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 262


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਮਹਿਮਾ ਕਹੈ ਸੁ ਥੋਰੀ ਕਥਨੀ ਬਦਨੀ ਬਾਦਿ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨੇਤ ਹੈ ।
pooran braham gur mahimaa kahai su thoree kathanee badanee baad net net net hai |

Se, kuinka paljon voidaan ylistää Todellista Gurua, täydellisen Jumalan ruumiillistumaa maan päällä, ei vieläkään riitä. On turhaa sanoa sanoin, koska Hän on ääretön, rajaton ja käsittämätön.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਨਿੰਦਾ ਕਰੀਐ ਸੁ ਕਾ ਕੀ ਨਮੋ ਨਮੋ ਹੇਤ ਹੈ ।
pooran braham gur pooran sarabamee nindaa kareeai su kaa kee namo namo het hai |

Todellinen Guru, kaiken läpäisevän Herran ruumiillistuma, ilmenee täysin kaikissa elävissä olennoissa. Ketä sitten pitäisi kirota ja panetella? Hän on tervehdyksen arvoinen yhä uudelleen ja uudelleen.

ਤਾਹੀ ਤੇ ਬਿਵਰਜਤ ਅਸੁਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਲੇਤ ਹੈ ।
taahee te bivarajat asutat nindaa doaoo akath kathaa beechaar mon brat let hai |

Ja tästä syystä guru-tietoinen henkilö on kielletty kehumasta tai panettelemasta ketään. Hän on edelleen uppoutunut ainutlaatuisen muotoisen sanoinkuvaamattoman todellisen gurun mietiskelyyn.

ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਕਰਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਭਏ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਬਿਸਮ ਸੁਚੇਤ ਹੈ ।੨੬੨।
baal budh sudh kar deh kai bideh bhe jeevan mukat gat bisam suchet hai |262|

Gurun opetuslapsi etenee kohti elävän kuolleen tilaa elämällä lapsellista viatonta elämää ja hylkäämällä kaikki ulkoiset jumaluudet. Mutta hän on aina valpas ja tietoinen mielestään oudolla tavalla. (262)