كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 262


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਮਹਿਮਾ ਕਹੈ ਸੁ ਥੋਰੀ ਕਥਨੀ ਬਦਨੀ ਬਾਦਿ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨੇਤ ਹੈ ।
pooran braham gur mahimaa kahai su thoree kathanee badanee baad net net net hai |

إن مقدار الثناء الذي يمكن أن نثني به على المعلم الحقيقي، تجسيد الإله الكامل على الأرض، لا يزال غير كافٍ. ومن غير المجدي أن نعبر عنه بالكلمات لأنه لا حدود له ولا نهاية له ولا قياس له.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਨਿੰਦਾ ਕਰੀਐ ਸੁ ਕਾ ਕੀ ਨਮੋ ਨਮੋ ਹੇਤ ਹੈ ।
pooran braham gur pooran sarabamee nindaa kareeai su kaa kee namo namo het hai |

إن المعلم الحقيقي هو تجسيد الرب الشامل الذي يتجلى بشكل كامل في كل الكائنات الحية. إذن من الذي يجب أن يُلعن ويُفترى عليه؟ إنه يستحق التحية مرارًا وتكرارًا.

ਤਾਹੀ ਤੇ ਬਿਵਰਜਤ ਅਸੁਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਲੇਤ ਹੈ ।
taahee te bivarajat asutat nindaa doaoo akath kathaa beechaar mon brat let hai |

ولهذا السبب يُحظر على الشخص الذي يدرك أهمية المعلم الروحي أن يمدح أو يذم أي شخص، ويظل منغمسًا في التأمل في المعلم الروحي الحقيقي الذي لا يمكن وصفه والذي يتمتع بشكل فريد.

ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਕਰਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਭਏ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਬਿਸਮ ਸੁਚੇਤ ਹੈ ।੨੬੨।
baal budh sudh kar deh kai bideh bhe jeevan mukat gat bisam suchet hai |262|

يتقدم تلميذ المعلم نحو حالة الموتى الأحياء من خلال عيش حياة من البراءة الطفولية والتخلص من كل العبادة الخارجية. لكنه دائمًا يقظ وواعٍ للعقل بطريقة غريبة. (262)