كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 67


ਰਤਨ ਪਾਰਖ ਮਿਲਿ ਰਤਨ ਪਰੀਖਾ ਹੋਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਾਟ ਸਾਟ ਰਤਨ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ।
ratan paarakh mil ratan pareekhaa hot guramukh haatt saatt ratan biauhaar hai |

لا يمكن تقييم أصالة الأحجار الكريمة إلا من قبل بعض خبراء هذه التجارة. وعلى نحو مماثل، يتاجر السيخ اليقظون والمتنبهون لدى المعلم الروحي في شراء جواهر مثل نام في متجر المعلم الروحي الحقيقي.

ਮਾਨਕ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲ ਮਨਿ ਮੁਕਤਾਹਲ ਕੈ ਗਾਹਕ ਚਾਹਕ ਲਾਭ ਲਭਤਿ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
maanak heeraa amol man mukataahal kai gaahak chaahak laabh labhat apaar hai |

من يهتم حقًا بتجارة الماس واللؤلؤ والياقوت والأحجار الكريمة، فهو وحده من يحصل على أقصى قدر من الربح من ذلك. وبالمثل، يتاجر المريدون الحقيقيون وتلاميذ المعلم في سلعة الاسم الحقيقي ويجعلون حياتهم مربحة.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨ ਬਿਸਾਹਨ ਕੈ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਦੁਆਰ ਹੈ ।
sabad surat avagaahan bisaahan kai param nidhaan prem nem guraduaar hai |

من خلال انغماس العقل في الكلمة الإلهية والتجارة في سلعة نام وشباد (الكلمة الإلهية)، يبارك المعلم الحقيقي تلميذه بكنز الحب.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਮ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਭਵ ਤਰਤ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੭।
gurasikh sandh mil sangam samaagam kai maaeaa mai udaas bhav tarat sansaar hai |67|

عندما يلتقي خادم حقيقي مع المعلم الحقيقي، وعندما ينضم إلى جماعة المعلم المحبة والمخلصة، فإن مثل هذا التلميذ الذي يحضر المعلم دائمًا يظل منعزلاً وغير ملوث بالمايا (المال). إنه يبحر عبر المحيط الدنيوي دون عقاب.