كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 5


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

سوراث:

ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਗੁਰ ਭਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਮਿਲਿ ।
brahamaasan bisraam gur bhe guramukh sandh mil |

ساتجورو الذي يقيم في وايجورو (براهم)، يلتقي بشخص واعي بالجورو (جورو أمار داس)، ويصبح واحدًا معه، فهو أيضًا اكتسب جميع سمات الجورو.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਏ ।੧।੫।
guramukh ramataa raam raam naam guramukh bhe |1|5|

بفضل بركات نام سيمران من المعلم الرئيسي ساتجورو (أمار داس جي)، أصبح المعلم رام داس جي أيضًا المعلم الرئيسي.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

دوهرا:

ਗੁਰ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧ ਮਿਲਿ ਬ੍ਰਹਮਾਸਨ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ।
gur bhe gurasikh sandh mil brahamaasan bisraam |

وبصحبة المعلم الرئيسي (جورو أمار داس جي) أصبح هو أيضًا معلمًا ووجد ملجأً في أقدام الرب المقدسة.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ।੨।੫।
raam naam guramukh bhe guramukh ramataa raam |2|5|

الشخص الذي لديه وعي بالغورو واسمه رام داس، من خلال التأمل الدائم في اسم الرب، أصبح موجهًا نحو الغورو وفضيلًا (ساتجورو)

ਛੰਦ ।
chhand |

تشاننت:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ।
guramukh ramataa raam naam guramukh pragattaaeio |

بفضل المعلم الواعي لله أمار داس جي وببركة التأمل في اسمه، ظهر رام داس الفاضل باعتباره جورو رام داس (عبد الرب).

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰੁ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਗੁਰੂ ਕਹਾਇਓ ।
sabad surat gur giaan dhiaan gur guroo kahaaeio |

بسبب معرفة جورو شاباد والاتحاد الواعي معه، أصبح جورو رام داس معروفًا باسم المعلم الرئيسي.

ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗ ਅੰਤਰਿ ਉਰ ।
deep jot mil deep jot jagamag antar ur |

شعلة المنارة تضيء مصباحًا آخر.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਮਤਾ ਰਾਮ ਸੰਧ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿ ਭਏ ਗੁਰ ।੩।੫।
guramukh ramataa raam sandh guramukh mil bhe gur |3|5|

وهكذا أصبح جورو رام داس هو المعلم الرئيسي من خلال بركات سيمران باسم الرب وارتباطه بجورو أمار داس جي. (5)