كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 658


ਮਜਨ ਕੈ ਚੀਰ ਚਾਰ ਅੰਜਨ ਤਮੋਲ ਰਸ ਅਭਰਨ ਸਿੰਗਾਰ ਸਾਜ ਸਿਹਜਾ ਬਿਛਾਈ ਹੈ ।
majan kai cheer chaar anjan tamol ras abharan singaar saaj sihajaa bichhaaee hai |

بعد أن اغتسلت، وارتديت ملابس جميلة، ووضعت الكوليرا في عيني، وأكلت التنبول، وتزينت بنفسي بمختلف الزخارف، أعددت سرير ربي. (لقد أعددت نفسي للاتحاد مع ربي الإله الحبيب).

ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧਿ ਅਰ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਮਾਂਝ ਦੀਪਕ ਦਿਪਤ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਛਾਈ ਹੈ ।
kusam sugandh ar mandar sundar maanjh deepak dipat jagamag jot chhaaee hai |

تم تزيين السرير الجميل بالزهور العطرة وتم إضاءة الغرفة الجميلة بالضوء الساطع.

ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸਉਨ ਲਗਨ ਮਨਾਇ ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਬਿਧਾਨ ਚਿਰਕਾਰ ਬਾਰੀ ਆਈ ਹੈ ।
sodhat sodhat saun lagan manaae man baanchhat bidhaan chirakaar baaree aaee hai |

لقد حصلت على هذه الولادة البشرية بعد جهد كبير من أجل الاتحاد مع الرب الإله. (لقد مررت بالعديد من الولادات للوصول إلى هذه المرحلة التي هي ميمونة للغاية).

ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਨੀਚ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਮੈ ਸੋਵਤ ਖੋਏ ਨੈਨ ਉਘਰਤ ਅੰਤ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਈ ਹੈ ।੬੫੮।
aausar abheech neech nindraa mai sovat khoe nain ugharat ant paachhai pachhutaaee hai |658|

ولكن إذا فقدنا هذه الفرصة المتمثلة في موقع الكوكبة الملائم للاتحاد مع الله في نوم الجهل البغيض، فلن نتوب إلا عندما نستيقظ (لأنه بحلول ذلك الوقت سيكون الأوان قد فات). (658)