كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 608


ਜੈਸੇ ਫਲ ਤੇ ਬਿਰਖ ਬਿਰਖ ਤੇ ਹੋਤ ਫਲ ਅਦਭੁਤ ਗਤਿ ਕਛੁ ਕਹਤ ਨ ਆਵੈ ਜੀ ।
jaise fal te birakh birakh te hot fal adabhut gat kachh kahat na aavai jee |

كما أن الشجرة تولد من الثمار والثمار تنمو على الشجرة فإن هذا الفعل عجيب ولا يمكن تفسيره.

ਜੈਸੇ ਬਾਸ ਬਾਵਨ ਮੈ ਬਾਵਨ ਹੈ ਬਾਸ ਬਿਖੈ ਬਿਸਮ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੋਊ ਮਰਮ ਨ ਪਾਵੈ ਜੀ ।
jaise baas baavan mai baavan hai baas bikhai bisam charitr koaoo maram na paavai jee |

كما أن العطر موجود في خشب الصندل وخشب الصندل موجود في العطر، فلا أحد يستطيع أن يعرف سر هذا العرض المذهل.

ਕਾਸ ਮੈ ਅਗਨਿ ਅਰ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸ ਜੈਸੇ ਅਤਿ ਅਸਚਰਯ ਮਯ ਕੌਤਕ ਕਹਾਵੈ ਜੀ ।
kaas mai agan ar agan mai kaas jaise at asacharay may kauatak kahaavai jee |

كما أن النار موجودة في الخشب والخشب هو النار، فهذه المسرحية ليست أقل روعة.

ਸਤਿਗੁਰ ਮਹਿ ਸਬਦ ਸਬਦ ਮਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹੈ ਨਿਗੁਨ ਸਗੁਨ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਸਮਝਾਵੈ ਜੀ ।੬੦੮।
satigur meh sabad sabad meh satigur hai nigun sagun gayaan dhayaan samajhaavai jee |608|

وبالمثل، فإن المعلم الحقيقي لديه كلمة (نام) والمعلم الحقيقي يقيم فيها. المعلم الحقيقي وحده هو الذي يفسر لنا تركيز العقل على الشكل المطلق والمتعالي للمعرفة الإلهية. (608)