Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 608


ਜੈਸੇ ਫਲ ਤੇ ਬਿਰਖ ਬਿਰਖ ਤੇ ਹੋਤ ਫਲ ਅਦਭੁਤ ਗਤਿ ਕਛੁ ਕਹਤ ਨ ਆਵੈ ਜੀ ।
jaise fal te birakh birakh te hot fal adabhut gat kachh kahat na aavai jee |

Ακριβώς όπως ένα δέντρο γεννιέται από τον καρπό και ο καρπός μεγαλώνει στο δέντρο, αυτή η πράξη είναι θαυμαστή και δεν μπορεί να εξηγηθεί.

ਜੈਸੇ ਬਾਸ ਬਾਵਨ ਮੈ ਬਾਵਨ ਹੈ ਬਾਸ ਬਿਖੈ ਬਿਸਮ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੋਊ ਮਰਮ ਨ ਪਾਵੈ ਜੀ ।
jaise baas baavan mai baavan hai baas bikhai bisam charitr koaoo maram na paavai jee |

Όπως το άρωμα είναι στο σανταλόξυλο και το σανταλόξυλο στο άρωμα, κανείς δεν μπορεί να γνωρίζει το μυστικό αυτής της εκπληκτικής εμφάνισης.

ਕਾਸ ਮੈ ਅਗਨਿ ਅਰ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸ ਜੈਸੇ ਅਤਿ ਅਸਚਰਯ ਮਯ ਕੌਤਕ ਕਹਾਵੈ ਜੀ ।
kaas mai agan ar agan mai kaas jaise at asacharay may kauatak kahaavai jee |

Όπως η φωτιά υπάρχει στο ξύλο και το ξύλο είναι φωτιά. Αυτό το παιχνίδι δεν είναι λιγότερο εκπληκτικό.

ਸਤਿਗੁਰ ਮਹਿ ਸਬਦ ਸਬਦ ਮਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹੈ ਨਿਗੁਨ ਸਗੁਨ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਸਮਝਾਵੈ ਜੀ ।੬੦੮।
satigur meh sabad sabad meh satigur hai nigun sagun gayaan dhayaan samajhaavai jee |608|

Ομοίως, ο Αληθινός Γκουρού έχει λέξη (Ναάμ) και ο Αληθινός Γκουρού κατοικεί σε αυτήν. Μόνο ο Αληθινός Γκουρού μας εξηγεί την εστίαση του νου στην απόλυτη και υπερβατική μορφή της θείας γνώσης. (608)