Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 106


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਆਪਾ ਖੋਇ ਗੁਰਦਾਸੁ ਹੋਇ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨਿ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਕੈ ।
sabad surat aapaa khoe guradaas hoe baratai baratamaan gur upades kai |

Αποβάλλοντας τη δική μου και - τη διαφοροποίησή σου με την ένωση του νου και του θείου λόγου, γίνεται κανείς ταπεινός σκλάβος του Γκουρού. Κάνει το παρόν του επιτυχία με την αέναη ενατένιση του ονόματός Του.

ਹੋਨਹਾਰ ਹੋਈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਭਲੋ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪਰਵੇਸ ਕੈ ।
honahaar hoee joee joee soee soee bhalo pooran braham giaan dhiaan paraves kai |

Με το μυαλό του εστιασμένο στο όνομα του Κυρίου. ζώντας τη ζωή σύμφωνα με τις διδασκαλίες του Γκουρού, δέχεται όλα τα συμβάντα ως θεία Θέληση και ευλογίες.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਚਾਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹੁਇ ਅੰਮ੍ਰਤ ਅਵੇਸ ਕੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae chaae prem ras rasik hue amrat aves kai |

Ένας αφοσιωμένος που ζει τη ζωή ενός νοικοκύρη, βυθισμένος στο διαλογισμό του ονόματος του Κυρίου και αρπαγμένος από την αγάπη Του, απολαμβάνει πάντα το ελιξίριο του ονόματός Του.

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਆਦਿ ਕਉ ਅਦੇਸ ਕੈ ।੧੦੬।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan pooran sarabamee aad kau ades kai |106|

Ένας τέτοιος σκλάβος του Γκουρού που εστιάζοντας το μυαλό του στον Κύριο θεωρεί τον άφθαρτο και πάντα σταθερό Κύριο που διαποτίζεται σε κάθε κόκκο, χαιρετά και υποτάσσεται στη δύναμη που είναι η αιτία όλων των αρχών. (106)