Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 389


ਛਤ੍ਰ ਕੇ ਬਦਲੇ ਜੈਸੇ ਬੈਠੇ ਛਤਨਾ ਕੀ ਛਾਂਹ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲਕ ਬਦਲੇ ਫਟਕ ਕਉ ਪਾਈਐ ।
chhatr ke badale jaise baitthe chhatanaa kee chhaanh heeraa amolak badale fattak kau paaeeai |

Το να κάθεσαι κάτω από μια μικρή ομπρέλα αφήνοντας το βασιλικό κουβούκλιο και παίρνοντας ένα γυάλινο κρύσταλλο στη θέση ενός διαμαντιού θα ήταν μια ανόητη πράξη.

ਜੈਸੇ ਮਨ ਕੰਚਨ ਕੇ ਬਦਲੇ ਕਾਚੁ ਗੁੰਜਾਫਲੁ ਕਾਬਰੀ ਪਟੰਬਰ ਕੇ ਬਦਲੇ ਓਢਾਈਐ ।
jaise man kanchan ke badale kaach gunjaafal kaabaree pattanbar ke badale odtaaeeai |

Η αποδοχή γυάλινων τεμαχίων στη θέση ρουμπίνι, σπόρων Abrus Precatorius στη θέση χρυσού ή φορώντας μια κουρελιασμένη κουβέρτα στη θέση μεταξωτών ενδυμάτων θα ήταν ένδειξη βασικής σοφίας.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਕੇ ਬਦਲੇ ਕਰੀਫਲ ਕੇਸਰ ਕਪੂਰ ਜਿਉ ਕਚੂਰ ਲੈ ਲਗਾਈਐ ।
amrit misattaan paan ke badale kareefal kesar kapoor jiau kachoor lai lagaaeeai |

Αφήνοντας κατά μέρος τα πεντανόστιμα πιάτα, κάποιος τρώει άτοπους καρπούς της ακακίας και εφαρμόζει πάστα από άγριο κουρκουμά στη θέση του μυρωδάτου κρόκου και της καμφοράς, θα ήταν πράξη απόλυτης άγνοιας.

ਭੇਟਤ ਅਸਾਧ ਸੁਖ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੂਖਮ ਹੋਤ ਸਾਗਰ ਅਥਾਹ ਜੈਸੇ ਬੇਲੀ ਮੈ ਸਮਾਈਐ ।੩੮੯।
bhettat asaadh sukh sukrit sookham hot saagar athaah jaise belee mai samaaeeai |389|

Ομοίως, συναντώντας ένα κακό και κακοποιημένο άτομο, όλες οι ανέσεις και οι καλές πράξεις συρρικνώνονται σε τέτοιο μέγεθος σαν ένας ωκεανός να έχει μειωθεί στο μέγεθος ενός μικρού φλιτζανιού. (389)