Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

Η γέννησή μου έγινε επιτυχημένη και γόνιμη σήμερα. Αυτή η ευοίωνη μέρα, νύχτα, σκοπιά, στιγμές που μου έχουν προσφέρει στιγμές ένωσης με τον Κύριό μου είναι άξιες θαυμασμού και χαιρετισμού.

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

Όλοι μου οι στολισμοί του Naam Simran είναι καρποί σήμερα, τώρα που πρόκειται να απολαύσω την πνευματική ευδαιμονία της ένωσης με τον Κύριό μου στην καρδιά που μοιάζει με κρεβάτι. Η αυλή που μοιάζει με καρδιά και το σώμα μου που μοιάζει με ναό στολίζονται επίσης.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

Οι θάλασσες της άνεσης και της ευδαιμονίας πηδούν στη σταθερή πνευματική μου κατάσταση ως αποτέλεσμα της ένωσης με τον Κύριό μου στο κρεβάτι της καρδιάς μου. Είναι γυαλιστερό με θεϊκό φως. Με έχει ευλογήσει με έπαινο και δόξα, μεγαλείο και λαμπρότητα και μια όμορφη εικόνα.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

Το όνομα του Κυρίου που κάνει το νταράμ, το άρθ, το καάμ και το μοκ να μην είναι πλέον επιθυμητά στοιχεία επιδιώξεων. ο διαλογισμός εκείνου του Ναάμ έχει ερωτευτεί τον αγαπημένο μου Κύριο με την απόχρωση της αγάπης μου που ήρθε τώρα και κάθισε στην καρδιά μου σαν κρεβάτι. (652)