卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

今天我的降生圆满而硕果累累。这个吉日、吉夜、吉日、吉日,这些时刻让我与主融为一体,值得我敬佩和敬仰。

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

我所有的 Naam Simran 装饰今天都硕果累累,现在我即将在床一样的心脏上享受与主结合的精神幸福。我的心脏一样的庭院和寺庙一样的身体也变得装饰起来。

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

由于我与主在心床上合一,我稳定的精神状态中涌动着舒适和幸福的海洋。它闪耀着神圣的光芒。它赐予我赞美和荣耀、宏伟和辉煌以及美丽的形象。

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

主的名字使 dharam、arth、kaam 和 mokh 不再成为追求的可取元素;对那个 Naam 的冥想使我心爱的主迷恋于我的爱的色彩中,他现在已经来到我床般的心里。(652)