卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 570


ਜੈਸੇ ਅਨਚਰ ਨਰਪਤ ਕੀ ਪਛਾਨੈਂ ਭਾਖਾ ਬੋਲਤ ਬਚਨ ਖਿਨ ਬੂਝ ਬਿਨ ਦੇਖ ਹੀ ।
jaise anachar narapat kee pachhaanain bhaakhaa bolat bachan khin boojh bin dekh hee |

犹如国王的侍从侍立在国王身后,即使没有见到国王,也能辨认出国王的声音和话语。

ਜੈਸੇ ਜੌਹਰੀ ਪਰਖ ਜਾਨਤ ਹੈ ਰਤਨ ਕੀ ਦੇਖਤ ਹੀ ਕਹੈ ਖਰੌ ਖੋਟੋ ਰੂਪ ਰੇਖ ਹੀ ।
jaise jauaharee parakh jaanat hai ratan kee dekhat hee kahai kharau khotto roop rekh hee |

就像宝石学家懂得评价宝石的艺术并能通过观察宝石的形状来判断宝石的真假一样。

ਜੈਸੇ ਖੀਰ ਨੀਰ ਕੋ ਨਿਬੇਰੋ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਹੰਸ ਰਾਖੀਐ ਮਿਲਾਇ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕੈ ਸਰੇਖ ਹੀ ।
jaise kheer neer ko nibero kar jaanai hans raakheeai milaae bhin bhin kai sarekh hee |

就像天鹅知道如何分离牛奶和水,并且能够立即做到。

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਨਤ ਪਹਿਚਾਨੈ ਸਿਖ ਆਨ ਬਾਨੀ ਕ੍ਰਿਤਮੀ ਨ ਗਨਤ ਹੈ ਲੇਖ ਹੀ ।੫੭੦।
taise gur sabad sunat pahichaanai sikh aan baanee kritamee na ganat hai lekh hee |570|

同样,真正的锡克教徒只要听了真古鲁的创作,就能辨别出哪首作品是假的,哪首作品是真品。他会立即丢弃那些不真实的东西,不把它放在心上。(570)