卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 528


ਤੋ ਸੋ ਨ ਨਾਥੁ ਅਨਾਥ ਨ ਮੋ ਸਰਿ ਤੋ ਸੋ ਨ ਦਾਨੀ ਨ ਮੋ ਸੋ ਭਿਖਾਰੀ ।
to so na naath anaath na mo sar to so na daanee na mo so bhikhaaree |

噢,真正的古鲁!没有一位大师像您一样。但是没有人像我一样依赖他人。没有人像您一样慷慨大方,也没有像我一样需要帮助的乞丐。

ਮੋ ਸੋ ਨ ਦੀਨ ਦਇਆਲੁ ਨ ਤੋ ਸਰਿ ਮੋ ਸੋ ਅਗਿਆਨੁ ਨ ਤੋ ਸੋ ਬਿਚਾਰੀ ।
mo so na deen deaal na to sar mo so agiaan na to so bichaaree |

没有人像我这样悲惨,但没有人像您这样仁慈。没有人像我这样无知,但没有人像您这样博学。

ਮੋ ਸੋ ਨ ਪਤਤਿ ਨ ਪਾਵਨ ਤੋ ਸਰਿ ਮੋ ਸੋ ਬਿਕਾਰੀ ਨ ਤੋ ਸੋ ਉਪਕਾਰੀ ।
mo so na patat na paavan to sar mo so bikaaree na to so upakaaree |

没有人像我一样,在行为上堕落得如此之深。但也没有人像你一样,能净化他人。没有人像我一样,罪孽深重,也没有人像你一样,能行善事。

ਮੇਰੇ ਹੈ ਅਵਗੁਨ ਤੂ ਗੁਨ ਸਾਗਰ ਜਾਤ ਰਸਾਤਲ ਓਟ ਤਿਹਾਰੀ ।੫੨੮।
mere hai avagun too gun saagar jaat rasaatal ott tihaaree |528|

我满身缺点和罪孽,但祢却有无数的美德。祢是我在地狱路上的避难所。(528)