卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 432


ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਆਨ ਧਿਆਨ ਹਾਨਿ ਕੈ ਪਤੰਗ ਬਿਧਿ ਪਾਛੈ ਕੈ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਦੀਪਕ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
pratham hee aan dhiaan haan kai patang bidh paachhai kai anoop roop deepak dikhaae hai |

如同飞蛾一样,服从上师的人将所有其他思想集中视为招致损失的主张,然后,就像看到(飞蛾的)灯光一样,他看到了真正上师的美丽景象。

ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਆਨ ਗਿਆਨ ਸੁਰਤਿ ਬਿਸਰਜਿ ਕੈ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਮ੍ਰਿਗ ਜੁਗਤਿ ਸੁਨਾਏ ਹੈ ।
pratham hee aan giaan surat bisaraj kai anahad naad mrig jugat sunaae hai |

就如鹿为了聆听 Chanda Herha 的旋律而抛弃所有其他声音一样,上师的弟子在获得并实践上师的教诲和言语之后,会聆听未被敲击的音乐之声。

ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਬਚਨ ਰਚਨ ਹਰਿ ਗੁੰਗ ਸਾਜਿ ਪਾਛੈ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ ਅਪਿਓ ਪੀਆਏ ਹੈ ।
pratham hee bachan rachan har gung saaj paachhai kai amrit ras apio peeae hai |

就像一只黑蜜蜂,放弃了喧闹的姿态,沉浸在古鲁莲花足的芬芳中,他深深地饮着纳姆的神奇灵药。

ਪੇਖ ਸੁਨ ਅਚਵਤ ਹੀ ਭਏ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਅਸਚਰਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।੪੩੨।
pekh sun achavat hee bhe bisam at paramadabhut asacharaj samaae hai |432|

因此,虔诚的锡克教徒在看到上师的景象、听到上师甜美的话语、品味纳姆阿姆利特(主的灵丹妙药般的名字)时,达到了极乐的境界,融入了令人惊奇和极其奇特的神之中。