കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 432


ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਆਨ ਧਿਆਨ ਹਾਨਿ ਕੈ ਪਤੰਗ ਬਿਧਿ ਪਾਛੈ ਕੈ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਦੀਪਕ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
pratham hee aan dhiaan haan kai patang bidh paachhai kai anoop roop deepak dikhaae hai |

ഒരു നിശാശലഭത്തെപ്പോലെ, ഗുരുവിൻ്റെ അനുസരണയുള്ള ഒരു മനുഷ്യൻ മനസ്സിൻ്റെ മറ്റെല്ലാ ഏകാഗ്രതകളെയും നഷ്ടം വരുത്തുന്ന നിർദ്ദേശമായി കണക്കാക്കുന്നു, തുടർന്ന്, വിളക്കിൻ്റെ വെളിച്ചം കാണുന്നത് പോലെ (നിശാശലഭത്താൽ) അവൻ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ മനോഹരമായ കാഴ്ച കാണുന്നു.

ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਆਨ ਗਿਆਨ ਸੁਰਤਿ ਬਿਸਰਜਿ ਕੈ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਮ੍ਰਿਗ ਜੁਗਤਿ ਸੁਨਾਏ ਹੈ ।
pratham hee aan giaan surat bisaraj kai anahad naad mrig jugat sunaae hai |

ചന്ദ ഹെർഹയുടെ താളത്തിന് അനുകൂലമായി ഒരു മാൻ മറ്റെല്ലാ ശബ്ദങ്ങളെയും നിരസിക്കുന്നതുപോലെ, ഗുരുവിൻ്റെ ഒരു ശിഷ്യൻ ഗുരുവിൻ്റെ ഉപദേശങ്ങളും വാക്കുകളും നേടിയ ശേഷം അപ്രസക്തമായ സംഗീതത്തിൻ്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു.

ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਬਚਨ ਰਚਨ ਹਰਿ ਗੁੰਗ ਸਾਜਿ ਪਾਛੈ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ ਅਪਿਓ ਪੀਆਏ ਹੈ ।
pratham hee bachan rachan har gung saaj paachhai kai amrit ras apio peeae hai |

ഒരു കറുത്ത തേനീച്ചയെപ്പോലെ, തൻ്റെ ശബ്ദായമാനമായ നിലപാട് ഉപേക്ഷിച്ച്, ഗുരുവിൻ്റെ താമര പോലുള്ള പാദങ്ങളുടെ സുഗന്ധത്തിൽ സ്വയം വിഴുങ്ങി, അവൻ നാമത്തിൻ്റെ അത്ഭുതകരമായ അമൃതം ആഴത്തിൽ കുടിക്കുന്നു.

ਪੇਖ ਸੁਨ ਅਚਵਤ ਹੀ ਭਏ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਅਸਚਰਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।੪੩੨।
pekh sun achavat hee bhe bisam at paramadabhut asacharaj samaae hai |432|

അങ്ങനെ ഗുരുവിൻ്റെ അർപ്പണബോധമുള്ള ഒരു സിഖ്, തൻ്റെ ഗുരുവിൻ്റെ ദർശനം കാണുകയും, ഗുരുവിൻ്റെ വാക്കുകളുടെ മധുരനാദം കേൾക്കുകയും, നാം അമൃത് (അമൃതം പോലെയുള്ള ഭഗവാൻ്റെ നാമം) ആസ്വദിക്കുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട്, അത്യുന്നതമായ ആനന്ദാവസ്ഥയിൽ എത്തിച്ചേരുകയും അതിശയകരവും അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ലയിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. വിചിത്രമായ ദൈവം.