കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 642


ਜਾ ਕੈ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸੇ ਅਧਿਕ ਏਕ ਪੂਰਨ ਸੁਹਾਗ ਭਾਗ ਸਉਤੈ ਸਮ ਧਾਮ ਹੈ ।
jaa kai naaeikaa anek ek se adhik ek pooran suhaag bhaag sautai sam dhaam hai |

അനേകം ഭാര്യമാരുള്ള, ഓരോരുത്തരും മറ്റുള്ളവരെക്കാൾ മികച്ച ഒരു പ്രിയപ്പെട്ട ഭർത്താവ്, ഓരോരുത്തരും എല്ലാ സ്നേഹവും ഭർത്താവിൻ്റെ ശ്രദ്ധയും ജീവിതത്തിൻ്റെ മറ്റ് സുഖങ്ങളും ആസ്വദിക്കുന്നു.

ਮਾਨਨ ਹੁਇ ਮਾਨ ਭੰਗ ਬਿਛੁਰ ਬਿਦੇਸ ਰਹੀ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਲਗ ਬਿਰਹਨੀ ਭਾਮ ਹੈ ।
maanan hue maan bhang bichhur bides rahee birah biyog lag birahanee bhaam hai |

തൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ഭർത്താവിൽ നിന്ന് വേർപിരിഞ്ഞ്, അവനിൽ നിന്ന് വളരെ അകലെ ജീവിക്കുന്ന, വേർപിരിയലിൻ്റെ വേദന സഹിക്കുന്നതിനുപുറമെ, തൻ്റെ ബഹുമാനം വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്യപ്പെടുന്നതായി അവൾക്ക് അനുഭവപ്പെടുന്നു, അതിനാൽ വേർപിരിയൽ എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു.

ਸਿਥਲ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸਕੇ ਨ ਰਿਝਾਇ ਪ੍ਰਿਯ ਦਯੋ ਹੈ ਦੁਹਾਗ ਵੈ ਦੁਹਾਗਨ ਸਨਾਮ ਹੈ ।
sithal samaan treeyaa sake na rijhaae priy dayo hai duhaag vai duhaagan sanaam hai |

അലസന്മാരെപ്പോലെ, അലസരായ ഭാര്യക്ക് ഭർത്താവിനെ പ്രീതിപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല, അതിൻ്റെ ഫലമായി അവൾ ഭർത്താവിനാൽ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവളായി അറിയപ്പെടുന്നു.

ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਜੀਹ ਕਰ ਅੰਗ ਅੰਗਹੀਨ ਪਰਸਯੋ ਨ ਪੇਖ੍ਯੋ ਸੁਨ੍ਯੋ ਮੇਰੋ ਕਹਾ ਨਾਮ ਹੈ ।੬੪੨।
lochan sravan jeeh kar ang angaheen parasayo na pekhayo sunayo mero kahaa naam hai |642|

ഭർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹം ആസ്വദിക്കുന്ന ഒരാളെ സുഹാഗൻ (സന്തുഷ്ട വിവാഹിതൻ) എന്ന് വിളിക്കുന്നു. വേർപിരിഞ്ഞ സ്ത്രീയും ദുഹാഗനും (വിവാഹത്തിൽ അസന്തുഷ്ടൻ) പോലും ഒരാളുടെ സ്വന്തമാണ്, അവനുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ എൻ്റെ ശരീരത്തിൻ്റെ ഒരു ഭാഗത്തും എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടതായി എനിക്ക് തോന്നിയിട്ടില്ല. എച്ച് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല