കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 226


ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਰਿਦੈ ਸਤਿਰੂਪ ਦੇਖੇ ਦ੍ਰਿਗ ਸਤਿਨਾਮ ਜਿਹਬਾ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪਾਏ ਹੈ ।
guramat sat ridai satiroop dekhe drig satinaam jihabaa kai prem ras paae hai |

യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ ഉപദേശങ്ങൾ ഹൃദയത്തിൽ നിക്ഷേപിക്കുന്നതിലൂടെ, ഗുരുവിൻ്റെ സിഖിൻ്റെ കണ്ണുകൾ എല്ലായിടത്തും എല്ലാവരിലും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്ന യഥാർത്ഥ ഭഗവാനെ കാണുന്നു. അവൻ ഭഗവാൻ്റെ നാമം ഇടവിടാതെ ആവർത്തിക്കുകയും നാം സിമ്രാൻ്റെ സ്നേഹനിർഭരമായ അമൃത് എപ്പോഴും ആസ്വദിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਸਤਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤਿ ਨਾਦ ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧਿ ਸਤਿ ਆਘ੍ਰਨ ਅਘਾਏ ਹੈ ।
sabad bibek sat sravan surat naad naasakaa sugandh sat aaghran aghaae hai |

ഗുരുവിൽ നിന്നുള്ള യഥാർത്ഥ ജ്ഞാന വചനങ്ങൾ ശ്രവിച്ച ഒരു ശിഷ്യൻ്റെ കാതുകൾ ആ രാഗം കേൾക്കുന്നതിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു. നാമത്തിൻ്റെ പരിമളം മണക്കുന്ന അവൻ്റെ നാസാരന്ധ്രങ്ങൾ നാമത്തിൻ്റെ മധുരഗന്ധത്താൽ പൂരിതമാകുന്നു.

ਸੰਤ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਹਸਤ ਅਵਲੰਬ ਸਤਿ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਹੋਇ ਪਾਰਸ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
sant charanaamrat hasat avalanb sat paaras paras hoe paaras dikhaae hai |

കൈകൾക്ക് യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ പാദസ്പർശം ലഭിക്കുന്നതോടെ, ഗുരുവിൻ്റെ ഒരു സിഖ് യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെപ്പോലെ തന്നെ ഒരു തത്ത്വചിന്തകനായി മാറിയതായി കാണുന്നു.

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।੨੨੬।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan gur sikh sandh mile alakh lakhaae hai |226|

അങ്ങനെ പഞ്ചേന്ദ്രിയങ്ങളോടും കൂടി ഗുരുവിൻ്റെ വാക്കുകൾ ആസ്വദിച്ച് അദ്ദേഹം യഥാർത്ഥ ഗുരുവുമായി ഒന്നായിത്തീരുമ്പോൾ, ഗുരുവിലെ ഒരു സിഖ്, രൂപവും നാമവും ശാശ്വതമായ ഭഗവാനെക്കുറിച്ച് ബോധവാന്മാരാകുന്നു. ഇതെല്ലാം സംഭവിക്കുന്നത് യഥാർത്ഥ ഗുരു നൽകുന്ന അറിവിലൂടെയാണ്. (226)