കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 586


ਜੈਸੇ ਤਉ ਚੰਪਕ ਬੇਲ ਬਿਬਧ ਬਿਥਾਰ ਚਾਰੁ ਬਾਸਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਤ ਫੁਲ ਹੀ ਮੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise tau chanpak bel bibadh bithaar chaar baasanaa pragatt hot ful hee mai jaae kai |

ചമ്പ (മിഷേലിയ ചാമ്പക്ക) വള്ളിച്ചെടി എല്ലായിടത്തും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ, അതിൻ്റെ സുഗന്ധം അതിൻ്റെ പൂക്കളിൽ മാത്രം അനുഭവപ്പെടുന്നു.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਦੀਰਘ ਸ੍ਵਰੂਪ ਦੇਖੀਐ ਪ੍ਰਸਿਧ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਹੋਤ ਫਲ ਹੀ ਮੈ ਪੁਨ ਆਇ ਕੈ ।
jaise drum deeragh svaroop dekheeai prasidh svaad ras hot fal hee mai pun aae kai |

ഒരു വൃക്ഷം എല്ലായിടത്തും വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്നതുപോലെ, അതിൻ്റെ സ്വഭാവത്തിൻ്റെ മധുരമോ കയ്പ്പോ അറിയുന്നത് അതിൻ്റെ ഫലം ആസ്വദിക്കുന്നതിലൂടെ മാത്രമാണ്.

ਜੈਸੇ ਗੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਹਿਰਦੈ ਬਸਤ ਕਰਤ ਪ੍ਰਕਾਸ ਤਾਸ ਰਸਨਾ ਰਸਾਇ ਕੈ ।
jaise gur gayaan raag naad hiradai basat karat prakaas taas rasanaa rasaae kai |

യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ നാമമന്ത്രം പോലെ, അതിൻ്റെ ഈണവും ഈണവും ഹൃദയത്തിൽ കുടികൊള്ളുന്നു, എന്നാൽ അതിൻ്റെ തേജസ്സ് അമൃതം പോലെയുള്ള നാമം കൊണ്ട് നനഞ്ഞ നാവിൽ ഉണ്ട്.

ਤੈਸੇ ਘਟ ਘਟ ਬਿਖੈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਰੂਪ ਜਾਨੀਐ ਪ੍ਰਤ੍ਯਛ ਮਹਾਂਪੁਰਖ ਮਨਾਇ ਕੈ ।੫੮੬।
taise ghatt ghatt bikhai pooran braham roop jaaneeai pratayachh mahaanpurakh manaae kai |586|

അതുപോലെ, പരമാത്മാവ് എല്ലാവരുടെയും ഹൃദയത്തിൽ സമ്പൂർണമായി വസിക്കുന്നു, എന്നാൽ യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെയും മഹാത്മാക്കളുടെയും അഭയം പ്രാപിച്ചാൽ മാത്രമേ അവനെ സാക്ഷാത്കരിക്കാൻ കഴിയൂ. (586)