കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 523


ਜੈਸੇ ਚੋਰ ਚਾਹੀਐ ਚੜਾਇਓ ਸੂਰੀ ਚਉਬਟਾ ਮੈ ਚੁਹਟੀ ਲਗਾਇ ਛਾਡੀਐ ਤਉ ਕਹਾ ਮਾਰ ਹੈ ।
jaise chor chaaheeai charraaeio sooree chaubattaa mai chuhattee lagaae chhaaddeeai tau kahaa maar hai |

ഒരു കള്ളനെ കുരിശിൽ തറയ്ക്കുന്നതുപോലെ, അവനെ നുള്ളിയെടുത്തു വിട്ടയച്ചാൽ, അത് അവനു ശിക്ഷയല്ല.

ਖੋਟਸਾਰੀਓ ਨਿਕਾਰਿਓ ਚਾਹੀਐ ਨਗਰ ਹੂੰ ਸੈ ਤਾ ਕੀ ਓਰ ਮੋਰ ਮੁਖ ਬੈਠੇ ਕਹਾ ਆਰ ਹੈ ।
khottasaareeo nikaario chaaheeai nagar hoon sai taa kee or mor mukh baitthe kahaa aar hai |

കള്ളനാണയങ്ങളുടെ നിർമ്മാതാവിനെ നാടുകടത്തണം. എന്നാൽ നാം അവനിൽ നിന്ന് മുഖം തിരിച്ചാൽ അത് അവന് ശിക്ഷയല്ല.

ਮਹਾਂ ਬਜ੍ਰ ਭਾਰੁ ਡਾਰਿਓ ਚਾਹੀਐ ਜਉ ਹਾਥੀ ਪਰ ਤਾਹਿ ਸਿਰ ਛਾਰ ਕੇ ਉਡਾਏ ਕਹਾਂ ਭਾਰ ਹੈ ।
mahaan bajr bhaar ddaario chaaheeai jau haathee par taeh sir chhaar ke uddaae kahaan bhaar hai |

ആനയുടെ ഭാരം കയറ്റിയേക്കാം, പക്ഷേ ഒരു പൊടി അവൻ്റെ മേൽ വിതറുകയാണെങ്കിൽ, അത് അവന് ഭാരമല്ല.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਤਤਿ ਪਤਿ ਕੋਟ ਨ ਪਾਸੰਗ ਭਰਿ ਮੋਹਿ ਜਮਡੰਡ ਅਉ ਨਰਕ ਉਪਕਾਰ ਹੈ ।੫੨੩।
taise hee patat pat kott na paasang bhar mohi jamaddandd aau narak upakaar hai |523|

അതുപോലെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് പാപങ്ങൾ എൻ്റെ പാപങ്ങളുടെ ഭാരം പോലുമല്ല. എന്നാൽ എന്നെ ശിക്ഷിച്ച് നരകത്തിൽ വാസമുറപ്പിക്കുകയും മരണത്തിൻ്റെ മാലാഖമാരിൽ എന്നെ ഏൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത് എന്നോടുള്ള കരുണയാണ്. (523)