കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 504


ਜਉ ਹਮ ਅਧਮ ਕਰਮ ਕੈ ਪਤਿਤ ਭਏ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ਹੈ ।
jau ham adham karam kai patit bhe patit paavan prabh naam pragattaaeio hai |

ഞങ്ങളുടെ തിന്മയും അനീതിയും നിമിത്തം ഞങ്ങൾ അങ്ങയുടെ പ്രീതിയിൽ നിന്ന് വീണുപോയെങ്കിൽ, 0 നാഥാ! പാപികളെ അങ്ങയുടെ കൃപയാൽ അനുഗ്രഹിക്കുകയും അവരെ നല്ലവരും ഭക്തന്മാരുമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെന്ന് അങ്ങ് അറിയിച്ചു.

ਜਉ ਭਏ ਦੁਖਿਤ ਅਰੁ ਦੀਨ ਪਰਚੀਨ ਲਗਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਬਿਰਦੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ਹੈ ।
jau bhe dukhit ar deen paracheen lag deen dukh bhanjan birad biradaaeio hai |

നമ്മുടെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികളും മുൻ ജന്മങ്ങളിലെ പാപങ്ങളും നിമിത്തം നാം കഷ്ടപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, 0 നാഥാ! ദരിദ്രരുടെയും നിരാലംബരുടെയും കഷ്ടപ്പാടുകൾ അകറ്റുന്നത് അങ്ങ് പ്രകടമാക്കിയിരിക്കുന്നു.

ਜਉ ਗ੍ਰਸੇ ਅਰਕ ਸੁਤ ਨਰਕ ਨਿਵਾਸੀ ਭਏ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਜਗਤ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਹੈ ।
jau grase arak sut narak nivaasee bhe narak nivaaran jagat jas gaaeio hai |

നാം മരണത്തിൻ്റെ മാലാഖമാരുടെ പിടിയിലാവുകയും നമ്മുടെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികൾ നിമിത്തം നരകജീവിതത്തിന് അർഹരായിത്തീരുകയും ചെയ്താൽ, 0 നാഥാ! നരകത്തിൻ്റെ വ്യതിചലനങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള എല്ലാവരുടെയും വിമോചകൻ നീയാണെന്ന് ലോകം മുഴുവൻ നിൻ്റെ ഗീതങ്ങൾ പാടുന്നു.

ਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਸਭ ਕੋਊ ਕਰੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਅਵਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਤੋਹੀ ਬਨਿ ਆਇਓ ਹੈ ।੫੦੪।
gun kee gun sabh koaoo karai kripaa nidhaan avagun kee gun tohee ban aaeio hai |504|

ദയയുടെ ഭണ്ഡാരമേ! ഒന്ന്. മറ്റുള്ളവർക്ക് നന്മ ചെയ്യുന്നവൻ പ്രതിഫലത്തിൽ നന്മ ജനിപ്പിക്കുന്നു. എന്നാൽ ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ള അധമരും തിന്മകളും ചെയ്യുന്നവരോട് നന്മ ചെയ്യുന്നത് നിനക്കു മാത്രമേ അർഹതയുള്ളൂ. (എല്ലാവരുടെയും പാപങ്ങളും ദുഷ്പ്രവൃത്തികളും അനുഗ്രഹിക്കാനും ക്ഷമിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ കഴിയൂ). (504)