카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 504


ਜਉ ਹਮ ਅਧਮ ਕਰਮ ਕੈ ਪਤਿਤ ਭਏ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ਹੈ ।
jau ham adham karam kai patit bhe patit paavan prabh naam pragattaaeio hai |

우리가 악하고 불의한 행위로 인해 당신의 은총을 잃었다면, 오 주님! 당신은 죄인들을 당신의 은혜로 축복하시고 그들을 선하고 경건하게 만드신다는 것을 알게 하셨습니다.

ਜਉ ਭਏ ਦੁਖਿਤ ਅਰੁ ਦੀਨ ਪਰਚੀਨ ਲਗਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਬਿਰਦੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ਹੈ ।
jau bhe dukhit ar deen paracheen lag deen dukh bhanjan birad biradaaeio hai |

우리가 전생의 악행과 죄로 인해 고통받고 있다면, 주님! 당신께서는 가난하고 궁핍한 사람들의 고통을 눈에 띄게 하셨습니다.

ਜਉ ਗ੍ਰਸੇ ਅਰਕ ਸੁਤ ਨਰਕ ਨਿਵਾਸੀ ਭਏ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਜਗਤ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਹੈ ।
jau grase arak sut narak nivaasee bhe narak nivaaran jagat jas gaaeio hai |

만일 우리가 죽음의 천사들의 손에 잡혀 있고, 우리의 악하고 악한 행위로 인해 지옥에서 살 자격이 있게 된다면, 오 주님! 온 세상이 당신이 모든 사람을 지옥의 변덕으로부터 해방시켜 주신 찬가를 부르고 있습니다.

ਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਸਭ ਕੋਊ ਕਰੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਅਵਗੁਨ ਕੀਏ ਗੁਨ ਤੋਹੀ ਬਨਿ ਆਇਓ ਹੈ ।੫੦੪।
gun kee gun sabh koaoo karai kripaa nidhaan avagun kee gun tohee ban aaeio hai |504|

오 관용의 창고여! 하나. 다른 사람에게 선을 행하는 사람은 대가로 좋은 것을 얻습니다. 그러나 우리처럼 낮고 악한 일을 행하는 사람들에게 선을 행하려면 오직 당신만이 필요합니다. (당신만이 모든 사람의 죄와 악행을 축복하고 용서하실 수 있습니다.) (504)