카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 670


ਇਕ ਟਕ ਧ੍ਯਾਨ ਹੁਤੇ ਚੰਦ੍ਰਮੇ ਚਕੋਰ ਗਤਿ ਪਲ ਨ ਲਗਤ ਸ੍ਵਪਨੈ ਹੂੰ ਨ ਦਿਖਾਈਐ ।
eik ttak dhayaan hute chandrame chakor gat pal na lagat svapanai hoon na dikhaaeeai |

나는 붉게 물든 청어가 달을 바라보듯 사랑하는 주님을 눈 하나 깜짝하지 않고 바라보곤 했습니다. 예전에는 쉬는 시간이 없었습니다. 그러나 이제는 꿈에서도 그분을 볼 수 없습니다.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਧੁਨਿ ਸੁਨਤਿ ਹੀ ਬਿਦ੍ਯਮਾਨ ਤਾ ਮੁਖ ਸੰਦੇਸੋ ਪਥਕਨ ਪੈ ਨ ਪਾਈਐ ।
amrit bachan dhun sunat hee bidayamaan taa mukh sandeso pathakan pai na paaeeai |

전에는 내가 사랑하는 이의 입에서 나오는 감미로운 말씀의 선율을 들었으나 이제는 이 길을 가거나 오가는 사람들에게서도 그분의 메시지를 받지 못하느니라.

ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਨ ਉਰ ਅੰਤਰ ਸਮਾਤੋ ਹਾਰ ਅਨਿਕ ਪਹਾਰ ਓਟ ਭਏ ਕੈਸੇ ਜਾਈਐ ।
sihajaa samai na ur antar samaato haar anik pahaar ott bhe kaise jaaeeai |

이전에는 결혼식 침상에서 만날 때에는 목에 걸고 있는 목걸이의 간섭조차 용납되지 않았지만, 지금은 우리 사이에 산만한 관습이 많이 생겨났습니다. 어떻게 하면 그들을 일으켜 세워 사랑하는 주님께 다가갈 수 있습니까?

ਸਹਜ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਰਸ ਪਰਤਾਪ ਹੁਤੇ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਸੋਗ ਰੋਗ ਬਿਲਲਾਈਐ ।੬੭੦।
sahaj sanjog bhog ras parataap hute birah biyog sog rog bilalaaeeai |670|

이전에 나는 영적인 평온함 속에 그분과 가까이 있는 행복과 행복을 누렸지만 지금은 이별의 고통으로 울고 있습니다. (670)