카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 530


ਜੈਸੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਮਦਿ ਰਹਤ ਭਾਂਜਨ ਬਿਖੈ ਜਾਨਤ ਨ ਮਰਮੁ ਕਿਧਉ ਕਵਨ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaise ahinis mad rahat bhaanjan bikhai jaanat na maram kidhau kavan prakaaree hai |

포도주가 밤낮으로 병 속에 남아 있지만 그 병/병은 그 특성을 알지 못하는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਬੇਲੀ ਭਰਿ ਭਰਿ ਬਾਂਟਿ ਦੀਜੀਅਤ ਸਭਾ ਪਾਵਤ ਨ ਭੇਦੁ ਕਛੁ ਬਿਧਿ ਨ ਬੀਚਾਰੀ ਹੈ ।
jaise belee bhar bhar baantt deejeeat sabhaa paavat na bhed kachh bidh na beechaaree hai |

잔치에서와 마찬가지로 포도주도 컵에 담겨 나누어지지만, 그 컵은 그 (와인)의 비밀을 알지도 못하고 그것에 대해 생각하지도 않습니다.

ਜੈਸੇ ਦਿਨਪ੍ਰਤਿ ਮਦੁ ਬੇਚਤ ਕਲਾਲ ਬੈਠੇ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨਈ ਦਰਬ ਹਿਤਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaise dinaprat mad bechat kalaal baitthe mahimaa na jaanee darab hitakaaree hai |

포도주 상인이 낮 동안 항상 포도주를 팔지만 그의 부에 대한 탐욕은 그의 취함의 의미를 알지 못하는 것과 같습니다.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਕੇ ਲਿਖਿ ਪੜਿ ਗਾਵਤ ਹੈ ਬਿਰਲੋ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਦੁ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।੫੩੦।
taise gur sabad ke likh parr gaavat hai biralo amrit ras pad adhikaaree hai |530|

마찬가지로 많은 사람들이 Gur Shabad와 Gurbani를 쓰고 노래하고 읽습니다. 그들 중 드문 사람은 그것으로부터 신성한 비약을 즐기고 얻고자 하는 사랑의 욕망을 품고 있습니다. (530)