카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 109


ਗਾਂਡਾ ਮੈ ਮਿਠਾਸੁ ਤਾਸ ਛਿਲਕਾ ਨ ਲੀਓ ਜਾਇ ਦਾਰਮ ਅਉ ਦਾਖ ਬਿਖੈ ਬੀਜੁ ਗਹਿ ਡਾਰੀਐ ।
gaanddaa mai mitthaas taas chhilakaa na leeo jaae daaram aau daakh bikhai beej geh ddaareeai |

사탕수수의 달콤한 주스를 취하고 사탕수수는 버립니다. 석류와 포도의 씨앗이 버려지듯이;

ਆਂਬ ਖਿਰਨੀ ਛਹਾਰਾ ਮਾਝ ਗੁਠਲੀ ਕਠੋਰ ਖਰਬੂਜਾ ਅਉ ਕਲੀਦਾ ਸਜਲ ਬਿਕਾਰੀਐ ।
aanb khiranee chhahaaraa maajh gutthalee katthor kharaboojaa aau kaleedaa sajal bikaareeai |

망고, 대추야자는 내과피가 단단합니다. 멜론과 수박은 달콤하지만 수분을 방출하고 곧 먹을 가치가 없게 됩니다.

ਮਧੁ ਮਾਖੀ ਮੈ ਮਲੀਨ ਸਮੈ ਪਾਇ ਸਫਲ ਹੁਇ ਰਸ ਬਸ ਭਏ ਨਹੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਿਵਾਰੀਐ ।
madh maakhee mai maleen samai paae safal hue ras bas bhe nahee trisanaa nivaareeai |

꿀벌과 밀랍을 제거하면 꿀을 먹기가 힘들어집니다.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰੀਐ ।੧੦੯।
sree gur sabad ras amrit nidhaan paan gurasikh saadhasang janam savaareeai |109|

마찬가지로 전문가의 시크교인인 Naam은 성자들과 함께 비약과 같은 Naam을 즐기고 그의 삶을 성공시킵니다. (109)